causa
Inglês
Flexões
causesPalavras facilmente confundidas
courseclausecousinNotas: Principal tradução para o sentido de motivo ou origem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trigger·reason·ground·case
trigger: Verbo: provocar, ocasionar.reason: Substantivo: motivo, razão.ground: Substantivo: processo judicial.case: Noun: A particular instance of something; a legal proceeding.
Antônimos
effect·prevent
Regência e colocações
to cause something
The accident caused a major traffic jam.
O verbo 'cause' é transitivo direto.
the cause of something
They are searching for the cause of the illness.
O substantivo 'cause' é frequentemente seguido por 'of'.
cause for celebration
The successful launch was cause for celebration.
Indicates a reason to be happy or celebrate.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'cause' abrange tanto o verbo 'causar' (provocar, ocasionar) quanto o substantivo 'causa' (motivo, razão, fundamento, ou processo judicial). É importante notar a polissemia e o contexto para a tradução correta para o português brasileiro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
causasPalavras facilmente confundidas
cosacazacaosNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
motivo·razón·pleito·movimiento
motivo: Razão ou fundamento de algo.razón: Justificativa ou explicação.pleito: Processo judicial.movimiento: Causa social o política.
Antônimos
efecto·consecuencia
Regência e colocações
causa de
La causa de la enfermedad aún se desconoce.
Introduz o motivo ou a origem.
luchar por una causa
Se unió a la lucha por una causa justa.
Expressão comum para defender um ideal.
instaurar una causa
El fiscal decidió instaurar una causa penal.
Iniciar um processo judicial.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'causa' é muito similar ao português, referindo-se tanto à origem ou motivo de algo quanto a um processo judicial. A acepção de 'causa social' ou 'movimento' também é comum.
EN: cause · ES: causa