causar

InglêsInglês

cause(verb)

Flexões

causescausedcausing
Exemplos de uso
"The accident caused a lot of damage."→ "O acidente causou muitos danos."
"The heavy rain caused traffic disruptions."→ "A chuva forte causou transtornos no trânsito."(Nota sobre o uso do verbo 'cause' em inglês para indicar a origem de um evento.)Causar transtornos no trânsito
"His behavior caused concern among everyone."→ "Seu comportamento causou preocupação em todos."(Exemplo de como 'cause' pode ser usado para expressar a provocação de um sentimento.)Causar preocupação
"What is the cause of this problem?"→ "Qual é a causa deste problema?"(Uso de 'cause' como substantivo, referindo-se à origem ou razão.)A causa do problema

Palavras facilmente confundidas

clausecoursebecause

Notas: Verbo principal para 'causar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provoke·occasion·reason

provoke: Sinônimo de 'cause', com ênfase na ação que inicia algo.occasion: Similar a 'cause', frequentemente usado para eventos ou situações.reason: Usado como substantivo, similar a 'cause' (a razão de algo).

Antônimos

prevent·hinder·result

Regência e colocações

cause + noun

The strike caused delays.

O verbo 'cause' é transitivo direto.

cause + to + infinitive

He caused the machine to stop.

Indica que o sujeito fez algo ou alguém realizar uma ação.

the cause of + noun

The cause of the fire is unknown.

Uso comum do substantivo 'cause'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cause' em inglês abrange tanto o verbo quanto o substantivo, sendo fundamental para expressar relações de causalidade. Como verbo, significa provocar ou ocasionar. Como substantivo, refere-se à razão, motivo ou origem de um evento ou situação. A compreensão de 'cause' é essencial para a análise de relações de causa e efeito em diversos discursos.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause
Presentecause / causes
Passadocaused
Particípiocaused
Gerúndiocausing

EspanholEspanhol

causar(verbo)

Flexões

causacausócausando
Exemplos de uso
"El retraso causó problemas."→ "O atraso causou problemas."(Tradução direta e comum.)
"La fuerte lluvia causó interrupciones en el tráfico."→ "A chuva forte causou transtornos no trânsito."(Nota sobre o uso do verbo 'causar' em espanhol, similar ao português.)Causar transtornos
"Su comportamiento causó preocupación entre todos."→ "Seu comportamento causou preocupação em todos."(Exemplo de como 'causar' pode ser usado para expressar a provocação de um sentimento.)Causar preocupação
"¿Cuál es la causa de este problema?"→ "Qual é a causa deste problema?"(Uso de 'causa' como substantivo, referindo-se à origem ou razão.)A causa do problema

Palavras facilmente confundidas

causídicocausaocasionar

Notas: Verbo principal para 'causar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provocar·ocasionar·generar

provocar: Sinônimo de 'causar', com ênfase na ação que inicia algo.ocasionar: Similar a 'causar', frequentemente usado para eventos ou situações.generar: Produzir, dar origem a algo.

Antônimos

impedir·prevenir·cesar

Regência e colocações

causar + sustantivo

La noticia causó sorpresa.

Regência direta com o objeto.

causar + que + subjuntivo

Causó que el proyecto se retrasara.

Indica a consequência de uma ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'causar' em espanhol é amplamente utilizado e possui um significado muito próximo ao do português. Ele expressa a ideia de ser o motivo ou a origem de algo, seja um evento, uma situação ou um sentimento. Sua aplicação é vasta, cobrindo desde contextos técnicos até o uso cotidiano.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause
Presentecause / causes
Passadocaused
Particípiocaused
Gerúndiocausing
causar

EN: cause · ES: causar

PalavrasConectando idiomas e culturas