Palavras
Traduzir de:

causar-agrado

InglêsInglês

to please(verb)

Flexões

pleasedpleasing
Exemplos de uso
"The gift caused him great pleasure."→ "O presente causou-lhe grande agrado."
"His success will please his parents."→ "O sucesso dele agradará seus pais."(Exemplo de uso do verbo 'to please' no futuro.)Agradar no futuro
"She always tries to please everyone."→ "Ela sempre tenta agradar a todos."(Ilustra a tentativa de satisfazer múltiplos indivíduos.)Tentar agradar a todos
"The meal pleased the critics."→ "A refeição agradou aos críticos."(Used when expectations are met or exceeded.)Please

Palavras facilmente confundidas

to satisfyto delightto appease

Notas: A tradução direta 'to cause pleasure' é possível, mas 'to please' é mais idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to satisfy·to delight·to gratify

to satisfy: Sinônimo mais comum e direto.to delight: Implica satisfação e felicidade.to gratify: Cumprir expectativas ou necessidades.

Antônimos

to displease·to offend·to dissatisfy

Regência e colocações

to please someone

He worked hard to please his demanding boss.

Uso direto com objeto direto.

to please someone with something

She tried to please the judges with her performance.

Indica o meio pelo qual se agrada.

to please oneself

He decided to please himself and ordered the steak.

Acting according to one's own desires.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to please' é amplamente utilizado e cobre uma gama de significados, desde satisfazer expectativas até causar alegria. Em português, 'agradar' é o equivalente mais próximo, mas outras palavras como 'contentar', 'satisfazer' ou 'deleitar' podem ser usadas dependendo da intensidade e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease, pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agradar(verbo)

Flexões

agradóagradando
Exemplos de uso
"La noticia le agradó mucho."→ "A notícia causou-lhe grande agrado."(Verbo que expressa a ideia de satisfazer ou dar prazer.)
"El gesto agradó a todos."→ "O gesto agradou a todos."(Exemplo de uso do verbo 'agradar' com objeto indireto.)Uso de 'agradar'
"Su amabilidad agradó mucho a los invitados."→ "A amabilidade dele agradou muito aos convidados."(Ilustra a ação de causar satisfação.)Agradar aos convidados
"Me agrada tu forma de pensar."→ "Gosto da sua forma de pensar."(Expresa conformidad o gusto por algo.)Me agrada tu forma de pensar

Palavras facilmente confundidas

complacerdeleitarsatisfacer

Notas: 'Causar agrado' é uma locução verbal que pode ser traduzida de forma mais concisa como 'agradar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

complacer·deleitar·gustar

complacer: Sinônimo mais comum e direto.deleitar: Implica satisfação e felicidade.gustar: Sugere um prazer mais intenso.

Antônimos

desagradar·contrariar·molestar

Regência e colocações

agradar a alguien

El paisaje agradó a los excursionistas.

Uso com preposição 'a' indicando o destinatário.

agradar algo a alguien

La comida agradó a los comensales.

Indica o que agrada e a quem.

agradarse de algo

Se agradaba de la tranquilidad del lugar.

Indica que algo es del agrado de alguien.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'agradar' corresponde diretamente ao português 'agradar'. Ambos são usados para expressar a ideia de causar satisfação, prazer ou boa impressão. A regência verbal é similar, geralmente com a preposição 'a' antes do objeto indireto.

Conjugação verbal

Presenteagrado, agradius, agrada, agradamos, agradáis, agradan
Pretéritoagradé, agradaste, agradó, agradamos, agradasteis, agradaron
Particípioagradado
causar-agrado

EN: to please · ES: agradar

PalavrasConectando idiomas e culturas