Palavras
Traduzir de:

causar-aprovacao

InglêsInglês

to gain approval(verb phrase)

Flexões

gain approvalgains approvalgained approvalgaining approval
Exemplos de uso
"The new marketing strategy caused approval among consumers."→ "A nova estratégia de marketing causou-aprovação entre os consumidores."
"The new policy aims to gain public approval."(O objetivo da legislação é ser bem recebida pela população.)Projeto de Lei
"The artist's performance managed to gain immediate critical approval."(A apresentação artística foi imediatamente elogiada pelos críticos.)Performance Artística
"We need to gain approval from the board before proceeding."→ "Precisamos obter aprovação do conselho antes de prosseguir."(Formal requirement for authorization from a governing body.)gain approval - Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

to get approvalto earn approvalto win approvalto seek approval

Notas: A tradução direta 'to cause approval' é menos natural em inglês do que 'to gain approval' ou 'to generate approval'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to win approval·to earn approval·to secure approval·to get approval

to win approval: Implica esforço ou sucesso em obter recepção positiva.to earn approval: Sugere que a aprovação foi merecida devido ao mérito.to secure approval: Foca na recepção positiva em si, em vez do ato de causá-la.to get approval: A more general and common way to express obtaining approval.

Antônimos

to incur disapproval·to face rejection·to be criticized

Regência e colocações

gain approval from [someone/an entity]

The project needs to gain approval from the city council.

Indica a fonte da aprovação.

gain approval for [something]

She gained approval for her innovative research proposal.

Especifica o que recebeu aprovação.

gain approval of [something]

The new design gained the approval of the focus group.

Similar to 'for', but often implies a more direct endorsement or agreement.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to gain approval' enfatiza o ato de adquirir ou alcançar uma recepção positiva. Sugere um processo ativo onde o sujeito trabalha para ou consegue ser aceito ou validado. Isso pode se aplicar a ideias, ações ou indivíduos que buscam um julgamento positivo de outros. A nuance reside na aquisição bem-sucedida de favor ou aceitação.

Conjugação verbal

Infinitivoto gain approval
Presentegain(s) approval
Passadogained approval
Particípiogained approval
Gerúndiogaining approval

EspanholEspanhol

generar aprobación(verb phrase)

Flexões

generar aprobacióngenera aprobacióngeneró aprobacióngenerando aprobación
Exemplos de uso
"La nueva propuesta generó aprobación en el equipo."→ "A nova proposta causou-aprovação na equipe."(Expressão comum para indicar a criação ou obtenção de aprovação.)
"La nueva política busca generar aprobación pública."→ "The new policy aims to gain public approval."(O objetivo da legislação é ser bem recebida pela população.)Projeto de Lei
"La actuación del artista logró generar aprobación crítica inmediata."→ "The artist's performance managed to gain immediate critical approval."(A apresentação artística foi imediatamente elogiada pelos críticos.)Performance Artística
"Es importante generar aprobación para este proyecto."→ "É importante obter aprovação para este projeto."(Se requiere obtener el visto bueno o la aceptación para que el proyecto avance.)generar - Definición

Palavras facilmente confundidas

obtener aprobaciónlograr aprobaciónconseguir aprobaciónmerecer aprobación

Notas: 'Causar aprobación' é uma tradução literal, mas 'generar aprobación' ou 'obtener aprobación' são mais idiomáticas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obtener aprobación·lograr aceptación·conseguir el visto bueno·ser bien visto

obtener aprobación: Implica esforço ou sucesso em obter recepção positiva.lograr aceptación: Sugere que a aprovação foi merecida devido ao mérito.conseguir el visto bueno: Foca na recepção positiva em si, em vez do ato de causá-la.ser bien visto: Describe el estado de ser percibido favorablemente.

Antônimos

generar rechazo·causar desaprobación·ser mal visto

Regência e colocações

generar aprobación de [alguien/una entidad]

El discurso buscó generar aprobación de la audiencia.

Indica a fonte da aprovação.

generar aprobación para [algo]

El proyecto necesita generar aprobación para su financiación.

Especifica o que recebeu aprovação.

generar aprobación entre [grupo]

La campaña busca generar aprobación entre los jóvenes.

Indica el grupo específico que se espera que apruebe.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'generar aprobación' foca no ato de produzir ou causar uma recepção positiva. Destaca o papel do agente na criação do estado de aprovação. É frequentemente usada ao discutir estratégias ou ações destinadas a obter uma resposta positiva de outros, enfatizando a criação ativa desse sentimento positivo.

Conjugação verbal

Presenteyo genero aprobación, tú generas aprobación, él/ella genera aprobación, nosotros/nosotras generamos aprobación, vosotros/vosotras generáis aprobación, ellos/ellas generan aprobación
Pretéritoyo generé aprobación, tú generaste aprobación, él/ella generó aprobación, nosotros/nosotras generamos aprobación, vosotros/vosotras generasteis aprobación, ellos/ellas generaron aprobación
Particípiogenerado aprobación
causar-aprovacao

EN: to gain approval · ES: generar aprobación

PalavrasConectando idiomas e culturas