Palavras
Traduzir de:

causar-dor

InglêsInglês

to cause pain(verb phrase)

Flexões

causes paincaused paincausing pain
Exemplos de uso
"The accident caused him great pain."→ "O acidente causou-lhe grande dor."
"The news caused him great pain."→ "The sad news caused him deep pain."(Nota sobre o uso de 'to cause pain' em português.)Tradução de 'to cause pain'
"The fall caused her considerable pain."→ "The accident caused intense pain in the victim's leg."(Nota sobre o uso de 'to cause pain' em português.)Tradução de 'to cause pain'

Palavras facilmente confundidas

to inflict painto bring painto cause suffering

Notas: A forma hifenizada 'cause-pain' não é um termo estabelecido em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to inflict·to bring about·to induce

to inflict: Induzir ou iniciar um estado ou sentimento.to bring about: Aplicar algo desagradável ou prejudicial.to induce: To cause or lead to, often in a medical or psychological context.

Antônimos

to relieve·to soothe

Regência e colocações

cause pain to someone

The accident caused pain to the driver.

Regência verbal em português.

cause someone pain

His words caused her pain.

Regência verbal em português.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'to cause pain' para o português é 'causar dor'. O verbo 'causar' é frequentemente usado para indicar a origem de um efeito, e 'dor' refere-se tanto ao sofrimento físico quanto emocional.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause pain
Presentecause pain
Passadocaused pain
Particípiocaused pain
Gerúndiocausing pain

EspanholEspanhol

causar dolor(locución verbal)

Flexões

causa dolorcausó dolorcausando dolor
Exemplos de uso
"La noticia le causó un profundo dolor."→ "A notícia causou-lhe um profundo dor."(Expressão padrão para indicar a origem de sofrimento.)
"La noticia le causó un profundo dolor."→ "The sad news caused him deep pain."(Nota sobre o uso de 'causar dolor' em português.)Tradução de 'causar dolor'
"El golpe causó dolor en su brazo."→ "The accident caused intense pain in the victim's leg."(Nota sobre o uso de 'causar dolor' em português.)Tradução de 'causar dolor'

Palavras facilmente confundidas

provocar dolorinfligir dolorcausar sufrimiento

Notas: A forma 'causar-dolor' como uma única palavra não é usual em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provocar·infligir·ocasionar

provocar: Induzir ou iniciar um estado ou sentimento.infligir: Aplicar algo desagradável ou prejudicial.ocasionar: Ser causa de algo.

Antônimos

aliviar·consolar

Regência e colocações

causar dolor a alguien

La caída le causó dolor a Juan.

Regência verbal em português.

causar dolor en una parte del cuerpo

El golpe causó dolor en su espalda.

Regência verbal em português.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'causar dolor' para o português é 'causar dor'. O verbo 'causar' é frequentemente usado para indicar a origem de um efeito, e 'dor' refere-se tanto ao sofrimento físico quanto emocional.

Conjugação verbal

Presenteyo causo, tú causas, él/ella causa, nosotros/nosotras causamos, vosotros/vosotras causáis, ellos/ellas causan
Pretéritoyo causé, tú causaste, él/ella causó, nosotros/nosotras causamos, vosotros/vosotras causasteis, ellos/ellas causaron
Particípiocausado
causar-dor

EN: to cause pain · ES: causar dolor

PalavrasConectando idiomas e culturas