Palavras
Traduzir de:

causar-escandalo

InglêsInglês

cause scandal(verb phrase)
Exemplos de uso
"His actions caused scandal among the public."→ "Suas ações causaram escândalo entre o público."
"The politician's affair caused a scandal."→ "O caso do político causou um escândalo."(Nota de registo em português sobre o uso de 'cause scandal'.)O caso do político causou um escândalo
"Her controversial remarks threatened to cause scandal."→ "Suas declarações controversas ameaçaram causar escândalo."(This phrase implies actions that lead to public shock, disapproval, or disgrace.)Threatened to cause scandal

Palavras facilmente confundidas

create a stirraise eyebrowscause a scene

Notas: A tradução literal 'cause scandal' é a mais adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provoke outrage·create a stir·dishonor

provoke outrage: Expressão em inglês que significa provocar indignação.create a stir: To cause public excitement or attention, often negative.dishonor: To bring shame or disgrace upon someone or something.

Antônimos

appease·uphold reputation

Regência e colocações

cause scandal in

The incident caused scandal in the small town.

Indica o local ou grupo afetado pelo escândalo.

cause scandal with

He caused scandal with his extravagant lifestyle.

Specifies the means or reason for the scandal.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cause scandal' em inglês é amplamente utilizado em contextos semelhantes ao português, referindo-se a ações que chocam a opinião pública, violam normas sociais ou morais, e geram publicidade negativa. A intensidade pode variar de um leve burburinho a uma crise pública.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause scandal
Presentecause scandal / causes scandal
Passadocaused scandal
Particípiocaused scandal
Gerúndiocausing scandal

EspanholEspanhol

causar escándalo(frase verbal)
Exemplos de uso
"Su comportamiento causó escándalo en la prensa."→ "Seu comportamento causou escândalo na imprensa."(Expressão direta e comum em espanhol.)
"El comportamiento del político causó escándalo."→ "O comportamento do político causou escândalo."(Nota em português sobre o uso de 'causar escándalo'.)O comportamento do político causou escândalo
"Sus declaraciones causaron un gran escándalo en la prensa."→ "Suas declarações causaram um grande escândalo na imprensa."(Describe una acción o evento que genera conmoción o desaprobación pública.)Gran escándalo en la prensa

Palavras facilmente confundidas

provocar alborotogenerar mala famaescandalizar

Notas: A tradução direta 'causar escándalo' é a mais utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provocar indignación·generar notoriedad·escandalizar

provocar indignación: Expressão em espanhol que significa provocar indignação.generar notoriedad: Crear fama o reputación, a menudo negativa.escandalizar: Causar ofensa o escándalo a alguien.

Antônimos

apaciguar·mantener la discreción

Regência e colocações

causar escándalo en

El incidente causó escándalo en la comunidad.

Indica o local ou grupo afetado pelo escândalo.

causar escándalo con

Causó escándalo con su comportamiento inapropiado.

Señala la causa o el motivo del escándalo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'causar escándalo' em espanhol é usada de forma muito similar ao português e inglês, indicando ações que geram forte desaprovação pública, choque ou má reputação. É comum em contextos de política, celebridades e comportamentos que fogem às normas sociais.

Conjugação verbal

Presentecauso escándalo, causas escándalo, causa escándalo, causamos escándalo, causáis escándalo, causan escándalo
Pretéritocausé escándalo, causaste escándalo, causó escándalo, causamos escándalo, causasteis escándalo, causaron escándalo
Particípiocausado
causar-escandalo

EN: cause scandal · ES: causar escándalo

PalavrasConectando idiomas e culturas