Palavras
Traduzir de:

causaram-pepino

InglêsInglês

cause trouble(verb phrase)
Exemplos de uso
"They caused trouble at the meeting by forgetting the important documents."→ "Eles causaram pepino na reunião ao esquecerem os documentos importantes."
"His constant complaints caused trouble for the entire department."→ "Suas reclamações constantes causaram problemas para todo o departamento."(Situação onde as ações de alguém geram dificuldades coletivas.)Causar problemas
"Don't cause trouble at the party."→ "Não cause confusão na festa."(A warning against disruptive behavior.)Cause trouble

Palavras facilmente confundidas

make troublecreate problemsstir uprock the boat

Notas: A expressão 'cause trouble' é a tradução mais próxima e natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

create problems·provoke disorder·stir up

create problems: Sinônimo direto, enfatiza a geração de dificuldades.provoke disorder: Indica a geração de desordem ou desentendimento.stir up: To intentionally cause arguments or trouble.

Antônimos

resolve issues·bring peace

Regência e colocações

cause trouble [for someone]

The new policy caused trouble for small businesses.

Indica para quem o problema foi gerado.

cause trouble [in a place]

The protest caused trouble in the city center.

Especifica o local onde a desordem ocorreu.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'cause trouble' é amplamente utilizada para descrever a ação de gerar problemas, dificuldades ou desordem. Pode referir-se a ações intencionais ou não, e o contexto geralmente indica a gravidade da situação. É um termo bastante direto e comum na língua inglesa.

Conjugação verbal

Infinitivoto cause trouble
Presentecause trouble
Passadocaused trouble
Particípiocaused trouble
Gerúndiocausing trouble

EspanholEspanhol

causar problemas(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Causaron problemas en la reunión al olvidar los documentos importantes."→ "Eles causaram pepino na reunião ao esquecerem os documentos importantes."(Expressão comum para indicar a criação de dificuldades.)
"La falta de comunicación causó problemas entre los departamentos."→ "A falta de comunicação causou problemas entre os departamentos."(Situação onde a ausência de diálogo gera conflitos.)Causar problemas
"No causes problemas innecesarios."→ "Não cause problemas desnecessários."(Una advertencia contra el comportamiento disruptivo.)Causar problemas

Palavras facilmente confundidas

ocasionar inconvenientesgenerar líosarmar un escándalo

Notas: A tradução literal 'causar pepino' não é idiomática em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

generar complicaciones·provocar inconvenientes·ocasionar líos

generar complicaciones: Enfatiza a criação de um cenário complexo.provocar inconvenientes: Foca no transtorno ou aborrecimento gerado.ocasionar líos: Sugiere la creación de situaciones confusas o enredadas.

Antônimos

resolver·facilitar

Regência e colocações

causar problemas [a alguien]

Su actitud causó problemas a sus compañeros.

Indica o destinatário do problema.

causar problemas [en algo]

La mala gestión causó problemas en la empresa.

Especifica o contexto onde o problema surgiu.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'causar problemas' é um termo direto e amplamente compreendido para descrever a ação de gerar dificuldades, conflitos ou situações indesejadas. É utilizada em diversos contextos, desde interações pessoais até questões mais formais.

Conjugação verbal

Presenteyo causo, tú causas, él/ella causa, nosotros/nosotras causamos, vosotros/vosotras causáis, ellos/ellas causan
Pretéritoyo causé, tú causaste, él/ella causó, nosotros/nosotras causamos, vosotros/vosotras causasteis, ellos/ellas causaron
Particípiocausado
causaram-pepino

EN: cause trouble · ES: causar problemas

PalavrasConectando idiomas e culturas