causavam
Inglês
Flexões
causecausescausingPalavras facilmente confundidas
caused bycaused tocaused forNotas: Tradução direta para o passado do verbo 'to cause'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
provoked·occasioned·generated
provoked: Indica que algo iniciou ou gerou um efeito.occasioned: Similar a 'provoked', mas pode implicar ser a razão principal.generated: Emphasizes the creation or production of something.
Antônimos
alleviated·resolved
Regência e colocações
cause + noun
The accident caused damage.
O verbo 'cause' é transitivo direto, exigindo um objeto que represente o efeito ou consequência.
cause + adjective
The news caused surprise.
Pode ser seguido por adjetivos que descrevem o estado resultante.
Contexto cultural e nuances
O termo 'caused' em inglês, no passado simples, é a tradução mais direta para o português 'causaram' (pretérito perfeito) ou 'causavam' (pretérito imperfeito), dependendo do contexto de continuidade ou habitualidade no passado. Em inglês, o passado simples abrange ambas as nuances temporais que o português distingue com o perfeito e o imperfeito. A escolha entre 'caused' e outras formas verbais em português dependerá se a ação foi pontual ou contínua.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
causarcausacausandoPalavras facilmente confundidas
causaroncausaríancausaríamosNotas: Tradução direta para o pretérito imperfeito do verbo 'causar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
provocaban·ocasionaban·generaban
provocaban: Usado para indicar que algo iniciou ou gerou um efeito.ocasionaban: Similar a 'provocaban', mas pode ter uma conotação de ser a causa principal.generaban: Enfatiza la creación o producción de algo.
Antônimos
aliviaban·resolvían
Regência e colocações
causar + sustantivo
Los problemas causaban preocupación.
O verbo 'causar' é transitivo direto, exigindo um objeto que represente o efeito ou consequência.
causar + adjetivo
La noticia causaba asombro.
Pode ser seguido por adjetivos que descrevem o estado resultante.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'causaban' em espanhol, no pretérito imperfeito do indicativo, corresponde ao 'causavam' em português do Brasil. Ambos descrevem ações ou estados que ocorriam de forma contínua, repetida ou habitual no passado. É crucial notar que o espanhol, assim como o português, distingue entre o imperfeito ('causaban') para ações duradouras ou habituais e o pretérito perfeito ('causaron') para ações pontuais e concluídas no passado.
Conjugação verbal
EN: caused · ES: causaban