cautelas
Inglês
Flexões
precautionPalavras facilmente confundidas
previsionssafeguardswarningsmeasuresNotas: A tradução mais comum para o sentido de medidas de segurança.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
safeguards·bonds·measures
safeguards: Medidas de proteção ou segurança.bonds: Garantias financeiras, fianças.measures: General term for actions taken to achieve a particular purpose, often protective.
Antônimos
imprudences·negligences
Regência e colocações
take precautions
Always take precautions when traveling to unfamiliar areas.
Expressão comum para adotar medidas preventivas.
financial precautions
The contract stipulated certain financial precautions to mitigate risk.
Refere-se a garantias financeiras.
with caution
Handle the antique vase with caution.
Indica agir com prudência.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'precautions' abrange primariamente o sentido de medidas preventivas contra riscos. Para o significado de garantias financeiras, comum em português ('cautelas financeiras'), o inglês utiliza termos como 'bonds', 'security', ou 'collateral'. A tradução direta de 'cautelas' para 'precautions' é adequada quando se refere a prudência e prevenção.
Espanhol
Flexões
precauciónPalavras facilmente confundidas
prevencionessalvaguardiasadvertenciasmedidasNotas: A tradução mais comum para o sentido de medidas de segurança.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
salvaguardias·garantías·medidas
salvaguardias: Medidas de proteção.garantías: Fianças, seguranças financeiras.medidas: Término general para acciones tomadas para lograr un propósito particular, a menudo protector.
Antônimos
imprudencias·negligencias
Regência e colocações
tomar precauciones
Siempre hay que tomar precauciones al viajar a lugares desconocidos.
Expressão comum para adotar medidas preventivas.
precauciones financieras
El contrato estipulaba ciertas precauciones financieras para mitigar el riesgo.
Refere-se a garantias financeiras.
con precaución
Maneje el jarrón antiguo con precaución.
Indica agir com prudência.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'precauciones' corresponde bem ao português 'cautelas' quando se refere a medidas de prudência e prevenção. Contudo, para o sentido de garantias financeiras ('cautelas financeiras'), o espanhol utiliza mais frequentemente 'garantías', 'fianzas' ou 'cauciones', que são mais específicos em contextos legais e financeiros.
EN: precautions · ES: precauciones