Palavras
Traduzir de:

cavada

InglêsInglês

dig(noun)
Exemplos de uso
"The dig in the ground was deep."→ "A cavada no terreno foi profunda."
"They dig holes in the garden to plant trees."→ "Eles cavam buracos no jardim para plantar árvores."(Uso do verbo 'dig' no sentido de cavar.)Cavar buracos
"The archaeologist carefully examined the dig site."→ "O arqueólogo examinou cuidadosamente o local da escavação."(Uso de 'dig' como substantivo, referindo-se ao local de escavação.)Local da escavação
"He tried to dig up some dirt on his opponent."→ "Ele tentou desenterrar informações comprometedoras sobre seu oponente."(Sentido figurado, 'dig up dirt' significa procurar informações negativas.)Desenterrar informações

Palavras facilmente confundidas

diggingexcavateholetrench

Notas: Pode também se referir a um corte ou rebaixo em certos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

excavate·unearth·fossa·notch

excavate: Tradução mais comum e direta para 'dig' como verbo.unearth: Tradução para 'dig' como substantivo, referindo-se ao local ou ato.fossa: Usado no sentido figurado de 'dig up', para encontrar algo escondido.notch: A V-shaped or rectangular indentation on an edge or surface (technical).

Antônimos

cover·fill

Regência e colocações

dig a hole

We need to dig a hole for the new fence post.

Combinação comum para a ação de criar um buraco.

dig into

The dog loves to dig into the soft earth.

Indica o material ou local onde se cava.

dig up

She dug up some old letters from the attic.

Usado para encontrar ou desenterrar algo, literal ou figurativamente.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'dig' em inglês é bastante versátil. Seu uso mais literal é 'cavar', referindo-se à ação de remover terra para criar um buraco ou vala. Como substantivo, 'a dig' ou 'the dig' pode se referir a um local de escavação arqueológica ou, informalmente, a uma farpa ou comentário sarcástico ('He made a dig at her'). A expressão 'to dig up' pode significar literalmente desenterrar algo, ou figurativamente, descobrir informações, muitas vezes negativas ('dig up dirt'). A tradução para o português deve considerar essas nuances contextuais.

Conjugação verbal

Infinitivoto dig
Presentedig, digs
Passadodug
Particípiodug
Gerúndiodigging

EspanholEspanhol

excavación(noun)
Exemplos de uso
"La excavación en el terreno fue profunda."→ "A cavada no terreno foi profunda."(Refere-se à ação de cavar ou ao buraco resultante.)
"La excavación arqueológica reveló artefactos antiguos."→ "A escavação arqueológica revelou artefatos antigos."(Refere-se ao processo ou local de escavação, especialmente em arqueologia.)Escavação arqueológica
"A deep excavation is required for the new foundation."→ "É necessária uma escavação profunda para a nova fundação."(Indica a necessidade de cavar um buraco grande para construção.)Escavação para cimentação
"The excavation of the trench took several days."→ "A escavação da vala levou vários dias."(Descreve o ato de cavar uma vala ou trincheira.)Escavação de vala

Palavras facilmente confundidas

excavacióncavazanjaagujero

Notas: Pode também se referir a um corte ou rebaixo em certos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

digging·trench·pit·cut

digging: Tradução mais direta e comum para 'excavación'.trench: Pode se referir a um buraco ou trincheira, similar a 'excavación'.pit: Refere-se especificamente a uma escavação longa e estreita.cut: A reduction or indentation, often in a technical context.

Antônimos

backfill·construction

Regência e colocações

excavation of

The excavation of the mine was a long process.

Indica o que está sendo escavado.

excavation in/at

An excavation was carried out at the historical site.

Indica o local onde a escavação ocorre.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'excavación' em espanhol é amplamente utilizada para descrever o ato ou o resultado de cavar a terra, especialmente em contextos arqueológicos, geológicos ou de construção. Abrange desde pequenas covas até grandes obras de engenharia. Em português do Brasil, 'escavação' é o equivalente mais próximo e direto. Outras palavras como 'cava' ou 'vala' podem ser usadas dependendo da forma e propósito da abertura no solo. A nuance está na formalidade e no campo de aplicação.

cavada

EN: dig · ES: excavación

PalavrasConectando idiomas e culturas