cavalga
Inglês
Palavras facilmente confundidas
drivetraveljourneymountNotas: A palavra 'ride' em inglês pode se referir tanto à ação quanto ao trajeto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
travel·drive·journey
travel: Usado especificamente para veículos como bicicleta ou moto.drive: Para carros, embora 'drive' seja mais comum em inglês.journey: Refere-se à experiência ou trajeto, como em 'passeio de barco'.
Antônimos
walk·stand still·stay
Regência e colocações
ride a horse
She learned to ride a horse at a young age.
Ação literal de montar a cavalo.
ride a bike/bicycle
He rides his bike to work every day.
Ação de andar de bicicleta.
give someone a ride
Could you give me a ride to the airport?
Oferecer ou pedir carona.
take someone for a ride
The salesman tried to take me for a ride with that offer.
Sentido figurado de ser enganado ou explorado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ride' em inglês é bastante versátil. Como verbo, pode significar montar a cavalo, andar de bicicleta, moto, carro (como passageiro ou motorista em alguns contextos), ou em veículos como ônibus e trens. Como substantivo, pode referir-se à própria ação de andar em algo ('a long ride'), a uma carona ('give someone a ride'), ou a uma atração em um parque de diversões ('a scary ride'). A tradução para o português varia bastante dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
paseo a caballomontacorridaNotas: Termo comum para a ação de cavalgar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
procession·parade·horseback ride
procession: Usado para procissões e eventos públicos.parade: Quando o foco é a atividade recreativa ou o trajeto.horseback ride: Semelhante a desfile, mas pode ter conotação religiosa ou formal.
Antônimos
stillness·halt
Regência e colocações
cabalgata de
The opening cabalgata was a success.
Indica a finalidade ou o evento.
cabalgata en
A cabalgata en honor al santo patrón.
Indica o contexto ou a ocasião.
hacer una cabalgata
They decided to take a long horseback ride through the region.
Expressão que indica a realização do percurso.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'cabalgata' é um termo menos comum que em espanhol, sendo frequentemente substituído por 'cavalgada', 'desfile a cavalo' ou 'passeio a cavalo'. Quando usado, geralmente se refere a um desfile ou procissão, especialmente com cavalos, ou a uma longa viagem ou percurso feito a cavalo. A palavra carrega uma conotação de evento organizado ou de uma jornada significativa.
EN: ride · ES: cabalgata