Palavras
Traduzir de:

caveira

InglêsInglês

skull(noun)

Flexões

skulls
Exemplos de uso
"The pirate's skull was a symbol of danger."→ "A caveira do pirata era um símbolo de perigo."
"The pirate's skull was a symbol of danger."→ "A caveira do pirata era um símbolo de perigo."(Referindo-se ao crânio como um símbolo.)Caveira como símbolo pirata
"The police officer, nicknamed 'skull' for his sternness, approached the suspect."→ "O policial, apelidado de 'caveira' pela sua rigidez, abordou o suspeito."(Uso de gíria para se referir a um policial.)Gíria para policial
"The dinosaur's skull was found in excellent condition."→ "A caveira do dinossauro foi encontrada em excelente estado de conservação."(Referindo-se ao crânio de um animal.)Crânio de dinossauro

Palavras facilmente confundidas

craniumheadbone

Notas: Termo mais comum para o crânio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cranium·head

cranium: O arcabouço ósseo da cabeça, frequentemente usado em sentido mais técnico ou anatômico.head: A parte superior do corpo contendo o cérebro, olhos, orelhas, nariz e boca; um termo mais amplo que skull.

Antônimos

body·face

Regência e colocações

skull of

The skull of the ancient warrior was discovered.

Indica posse ou pertencimento.

skull and crossbones

The flag featured a skull and crossbones.

Um símbolo comum para veneno ou perigo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'skull' evoca fortemente imagens de morte, perigo e o macabro. É comumente usada em contextos relacionados a esqueletos, piratas (Jolly Roger), Halloween e música heavy metal. Embora possa se referir à estrutura anatômica, suas conotações culturais são frequentemente mais dramáticas e menos neutras do que o português 'crânio'. O uso como gíria para policial, embora menos comum que em português, pode implicar alguém durão ou intimidador.

EspanholEspanhol

calavera(sustantivo femenino)

Flexões

calaveras
Exemplos de uso
"La calavera del pirata era un símbolo de peligro."→ "A caveira do pirata era um símbolo de perigo."(Termo mais comum para o crânio.)
"La calavera del pirata era un símbolo de peligro."→ "A caveira do pirata era um símbolo de perigo."(Referindo-se ao crânio como um símbolo.)Caveira como símbolo pirata
"El policía, apodado 'calavera' por su rigidez, se acercó al sospechoso."→ "O policial, apelidado de 'caveira' pela sua rigidez, abordou o suspeito."(Uso de gíria para se referir a um policial.)Gíria para policial
"El cráneo del dinosaurio fue encontrado en excelente estado de conservación."→ "A caveira do dinossauro foi encontrada em excelente estado de conservação."(Referindo-se ao crânio de um animal.)Crânio de dinossauro

Palavras facilmente confundidas

cráneotestacabeza

Notas: Termo mais comum para o crânio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cráneo·testa·cabeza

cráneo: O arcabouço ósseo da cabeça, frequentemente usado em sentido mais técnico ou anatômico.testa: A parte superior do corpo contendo o cérebro, olhos, orelhas, nariz e boca; um termo mais amplo que skull.cabeza: Término general para la parte superior del cuerpo; la calavera es una parte específica de la cabeza.

Antônimos

cuerpo·rostro

Regência e colocações

skull of

The skull of the ancient warrior was discovered.

Indica posse ou pertencimento.

skull and crossbones

The flag featured a skull and crossbones.

Símbolo comum de perigo ou pirataria.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'calavera' tem fortes conotações culturais, especialmente no México, onde é central na celebração do Dia dos Mortos ('La Catrina' é um exemplo icônico). Também é usada para se referir ao crânio de animais ou humanos em contextos médicos ou forenses. O uso como gíria para um policial ('calavera') pode implicar uma figura de autoridade dura ou inflexível, semelhante ao seu uso em português.

caveira

EN: skull · ES: calavera

PalavrasConectando idiomas e culturas