Palavras
Traduzir de:

cebolada

InglêsInglês

onion dish(substantivo)
Exemplos de uso
"I love eating a good onion dish with white rice."→ "Adoro comer uma boa cebolada com arroz branco."
"This French onion soup is a classic onion dish."→ "O prato de cebola era simples, mas delicioso."(Descrição de um prato culinário com cebola como ingrediente principal.)Prato de cebola
"The argument escalated into a real onion dish."→ "A reunião desceu para uma cebolada de argumentos."(Uso figurado para indicar confusão ou desordem.)Confusão ou desordem

Palavras facilmente confundidas

onion souponion ringsshallot dish

Notas: Para o sentido de confusão, 'mess' ou 'commotion' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

onion-based dish·mess·commotion

onion-based dish: Tradução literal e descritiva.mess: Para o sentido figurado de desordem.commotion: Synonym for uproar or disturbance.

Antônimos

dish without onions·calm

Regência e colocações

a dish featuring onions

We tried a regional dish featuring onions and herbs.

Uso como substantivo comum.

a dish made with onions

This is a simple dish made with onions and tomatoes.

Variação na estrutura da frase.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'onion dish' em inglês é bastante literal e descreve um prato onde a cebola é proeminente. Diferente do português 'cebolada', o inglês não costuma usar o termo culinário de forma figurada para descrever confusão. Para expressar a ideia de tumulto ou briga, o inglês utilizaria palavras como 'mess', 'commotion', 'brawl', ou 'uproar'. A tradução direta de 'cebolada' (no sentido de confusão) para 'onion dish' seria incompreensível para um falante nativo de inglês sem contexto adicional.

EspanholEspanhol

plato de cebolla(substantivo)
Exemplos de uso
"Me encanta comer un buen plato de cebolla con arroz blanco."→ "Adoro comer uma boa cebolada com arroz branco."(Refere-se à preparação culinária.)
"La sopa de cebolla es un plato de cebolla muy popular."→ "O prato de cebola é um clássico da culinária francesa."(Descrição de um prato culinário onde a cebola é o ingrediente principal.)Prato de cebola
"La discusión se convirtió en un plato de cebolla."→ "A reunião se tornou um prato de cebola de discussões."(Uso figurado para indicar confusão ou desordem.)Confusão ou desordem

Palavras facilmente confundidas

cebolla caramelizadasopa de cebollacebollino

Notas: Para o sentido de confusão, 'lío' ou 'desorden' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

guiso de cebolla·lío·alboroto

guiso de cebolla: Tradução literal e descritiva.lío: Para o sentido figurado de desordem.alboroto: Synonym for uproar or disturbance.

Antônimos

plato sin cebolla·calma

Regência e colocações

un plato con cebolla

Este es un plato con cebolla y pimientos.

Uso como substantivo comum.

un plato hecho de cebolla

La base del plato está hecha de cebolla pochada.

Variação na estrutura da frase.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'plato de cebolla' em espanhol é uma descrição literal de um prato de comida, similar ao inglês 'onion dish'. Não carrega, em geral, o sentido figurado de confusão ou tumulto que a palavra portuguesa 'cebolada' possui. Para expressar a ideia de uma situação caótica ou briga, o espanhol utiliza termos como 'lío', 'desorden', 'alboroto' ou 'pelea'. Portanto, a tradução direta de 'cebolada' (no sentido figurado) para 'plato de cebolla' seria incompreensível para um falante nativo de espanhol sem um contexto explicativo.

cebolada

EN: onion dish · ES: plato de cebolla

PalavrasConectando idiomas e culturas