cedê
Inglês
Flexões
yieldsyieldedyieldingPalavras facilmente confundidas
yearnyelldealNotas: Principalmente para a acepção de render-se ou permitir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
produce·generate·give way·surrender
produce: Produzir como resultado; dar.generate: Gerar; fabricar.give way: Permitir que algo aconteça.surrender: Abandonar uma posição ou intenção.
Antônimos
resist·insist·continue
Regência e colocações
yield results
The investment yielded good results.
Indica o que foi produzido ou obtido.
yield to
He yielded to temptation.
Indica a quem ou a que se cede.
yield something
The land yields a good harvest.
Indica o que é produzido.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'yield' em inglês tem um espectro de significados mais amplo do que o seu equivalente mais comum em português, 'ceder'. Enquanto 'ceder' foca em dar permissão, consentir, ou desistir de uma posição, 'yield' também pode significar produzir (como em 'yield crops' ou 'yield results') ou dar lucro ('yield a profit'). Portanto, a tradução de 'yield' para o português pode variar entre 'ceder', 'render', 'produzir', 'consentir', ou 'desistir', dependendo do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cedocedescedecedemoscedeiscedemPalavras facilmente confundidas
sedearcedosedeNotas: Verbo cognato e com significados muito próximos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
surrender·consent·allow·transact
surrender: Desistir de resistir; sucumbir.consent: Permitir que algo aconteça.allow: Dar autorização.transact: Chegar a um acordo aceitando concessões.
Antônimos
resist·insist·refuse
Regência e colocações
ceder a
El acusado cedió a la presión del abogado.
Indica a quem ou a que se cede.
ceder algo
El propietario cedió el uso del local.
Indica o que é cedido.
ceder el paso
En la rotonda, hay que ceder el paso.
Expressão específica para dar preferência no trânsito.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ceder' é bastante similar ao português, cobrindo os significados de dar lugar, renunciar a algo, ou consentir. A expressão 'ceder el paso' é muito comum no contexto de trânsito, análoga ao 'yield the right of way' em inglês. A ideia de rendição ou entrega de controle também é expressa por 'ceder'. A principal diferença em relação ao inglês 'yield' é que este último também pode referir-se à produção de resultados ou lucros, um sentido que 'ceder' não possui.
Conjugação verbal
EN: yield · ES: ceder