cegariam
Inglês
Flexões
would blindPalavras facilmente confundidas
they would blindfoldthey would dazzlethey would obscureNotas: A tradução 'they would blind' refere-se a causar cegueira, enquanto 'they would go blind' refere-se a perder a visão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would obscure·would dazzle
would obscure: No sentido de impedir a visão ou o entendimento.would dazzle: No sentido de ofuscar temporariamente com luz forte.
Antônimos
would see·would enlighten
Regência e colocações
to blind someone
The sudden flash would blind anyone looking directly at it.
Regência com objeto direto.
to blind oneself
He would blind himself with his own pride.
Verbo pronominal.
to blind someone to something
His obsession would blind him to the risks involved.
Indica a que a pessoa se torna cega ou insensível.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'they would blind' corresponde à terceira pessoa do plural do futuro do pretérito do verbo 'to blind'. Em português, pode ser traduzida como 'eles cegariam' (sentido literal) ou 'eles cegariam' (sentido figurado, como ofuscar a razão ou o julgamento). A nuance está na condição hipotética expressa pelo 'would'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cegaríanPalavras facilmente confundidas
cederíanseríanciegaríanNotas: A tradução 'cegarían' refere-se a causar cegueira, enquanto 'se quedarían ciegos' refere-se a perder a visão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ofuscarían·deslumbrarían
ofuscarían: No sentido de impedir o raciocínio claro.deslumbrarían: No sentido de privar temporariamente da visão por luz intensa.
Antônimos
verían·iluminarían
Regência e colocações
cegar a alguien
La luz cegaría a los peatones si no usaran gafas de sol.
Regência com objeto direto.
cegarse
Se cegaría por el poder si tuviera la oportunidad.
Verbo pronominal.
cegar la razón/el juicio
La pasión cegaría su buen juicio.
Uso figurado com substantivos abstratos.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'cegarían' é o futuro do pretérito do verbo 'cegar' em espanhol. Corresponde à terceira pessoa do plural e indica uma ação que ocorreria sob uma condição hipotética ou irreal. Assim como em português, pode ser usada tanto no sentido literal de perder a visão quanto no sentido figurado de obscurecer o entendimento ou o julgamento.
Conjugação verbal
EN: they would blind · ES: cegarían