Palavras
Traduzir de:

ceifastes

InglêsInglês

you reaped(verb)

Flexões

reaped
Exemplos de uso
"You reaped the benefits of your hard work."→ "Vós ceifastes os frutos do vosso trabalho árduo."
"You reaped the wheat with old scythes."→ "Vós ceifastes o trigo com foices antigas."(Ação concluída no passado, referindo-se à colheita.)Uso do verbo 'to reap'
"The angels reaped the souls of the righteous."→ "Os anjos ceifastes as almas dos justos."(Sentido figurado, associado à morte ou ao fim.)Sentido figurado de 'to reap'

Palavras facilmente confundidas

you harvestedyou cutyou gathered

Notas: The verb 'reap' is often used metaphorically for consequences.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

harvested·cut down

harvested: Sinônimo direto para a ação de colher grãos.cut down: Mais genérico, pode se referir a cortar qualquer coisa, incluindo vidas metaforicamente.

Antônimos

planted·sowed

Regência e colocações

reap something

You reaped the rewards of your hard work.

O verbo rege o objeto direto.

reap the whirlwind

If you continue this behavior, you will reap the whirlwind.

Expressão idiomática que significa sofrer as consequências das próprias ações.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to reap' em inglês refere-se primariamente à agricultura, especificamente à colheita de grãos. Culturalmente, também carrega uma forte associação metafórica com a morte, ligada à figura do 'Grim Reaper' (Ceifador), que 'reaps' (ceifa) almas. A forma 'you reaped' corresponde ao passado simples para a segunda pessoa do plural (ou singular, já que 'you' é usado para ambos no inglês moderno).

Conjugação verbal

Infinitivoto reap
Presenteyou reap
Passadoyou reaped
Particípioreaped
Gerúndioreaping

EspanholEspanhol

vosotros segasteis(verbo)

Flexões

segasteis
Exemplos de uso
"Vosotros segasteis el trigo con habilidad."→ "Vós ceifastes o trigo com habilidade."(Segunda persona del plural, pretérito perfecto simple de indicativo del verbo ' segar'.)
"Vosotros segasteis el trigo con hoces antiguas."→ "Vós ceifastes o trigo com foices antigas."(Ação concluída no passado, referindo-se à colheita.)Uso do verbo 'segar'
"Los ángeles segaron las almas de los justos."→ "Os anjos ceifastes as almas dos justos."(Sentido figurado, associado à morte ou ao fim.)Sentido figurado de 'segar'

Palavras facilmente confundidas

vosotros segaronvosotros segabaisvosotros segaríais

Notas: El verbo ' segar' se refiere a la acción de cortar cereales u otros cultivos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cosechasteis·cortasteis

cosechasteis: Sinônimo direto para a ação de colher grãos.cortasteis: Mais genérico, pode se referir a cortar qualquer coisa.

Antônimos

plantasteis·sembrasteis

Regência e colocações

segar algo

Vosotros segasteis la mies.

O verbo rege o objeto direto.

segar la vida de alguien

La enfermedad segó la vida del joven.

Uso figurado com a preposição 'de'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'segar' em espanhol, assim como em português, remete à agricultura e à colheita. Possui também a conotação figurada de morte, similar ao 'Grim Reaper' em inglês. A forma 'vosotros segasteis' é a conjugação do pretérito perfeito simples para a segunda pessoa do plural ('vós'), utilizada predominantemente na Espanha.

Conjugação verbal

Presenteyo siego, tú siegas, él/ella/usted siega, nosotros/nosotras segamos, vosotros/vosotras segáis, ellos/ellas/ustedes siegan
Pretéritoyo segué, tú segaste, él/ella/usted segó, nosotros/nosotras segamos, vosotros/vosotras segasteis, ellos/ellas/ustedes segaron
Particípiosegrado
ceifastes

EN: you reaped · ES: vosotros segasteis

PalavrasConectando idiomas e culturas