celebrais
Inglês
Flexões
celebratePalavras facilmente confundidas
they celebratehe/she celebrateswe celebrateNotas: A tradução direta para 'vós celebrais' é rara em inglês moderno; 'you celebrate' cobre tanto o singular quanto o plural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
commemorate·party·praise
commemorate: Sinônimo que enfatiza a recordação de um evento.party: Sinônimo que foca no aspecto festivo.praise: Usado quando 'celebrate' significa exaltar ou glorificar.
Antônimos
lament·ignore
Regência e colocações
celebrate something
You celebrate the victory with great enthusiasm.
O verbo 'celebrate' é frequentemente transitivo direto, indicando o que está sendo comemorado.
celebrate in a place
You celebrate in grand style in the main square.
Pode ser seguido por um adjunto adverbial de lugar.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'you celebrate' pode referir-se tanto à segunda pessoa do singular quanto à do plural. A tradução para o português 'celebrais' (ou 'celebram' com 'vocês') indica especificamente a segunda pessoa do plural. O contexto cultural em inglês não diferencia formalmente o plural do singular no pronome 'you', diferentemente do português e espanhol. Portanto, a escolha entre 'celebrais' e 'celebram' em português depende do registro e da região.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
celebráisPalavras facilmente confundidas
ustedes celebranél/ella celebratú celebrasNotas: Equivalente a 'vós celebrais' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conmemoráis·festejáis·alabáis
conmemoráis: Sinônimo que enfatiza a recordação de um evento.festejáis: Sinônimo que foca no aspecto festivo.alabáis: Usado quando 'celebrar' significa exaltar ou glorificar.
Antônimos
lamentáis·ignoráis
Regência e colocações
celebrar algo
Vosotros celebráis la victoria con gran entusiasmo.
O verbo 'celebrar' é frequentemente transitivo direto, indicando o que está sendo comemorado.
celebrar en un lugar
Vosotros celebráis por todo lo alto en la plaza principal.
Pode ser seguido por um adjunto adverbial de lugar.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'vosotros celebráis' é a forma da segunda pessoa do plural informal, predominante na Espanha. No Brasil, a forma correspondente mais próxima em uso seria 'vocês celebram' (terceira pessoa do plural), embora 'vós celebrais' exista gramaticalmente. A nuance aqui é a distinção entre o uso regional e formal/informal em espanhol e a diferença de uso entre o português de Portugal e o do Brasil.
Conjugação verbal
EN: you celebrate · ES: vosotros celebráis