celebrar-com-um-brinde
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to toastto cheerto commemorateto honorNotas: A tradução é uma frase verbal que descreve a ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to toast to·to mark with a toast
to toast to: Foco no ato de erguer taças e expressar desejos.to mark with a toast: Enfatiza a comemoração de um evento.
Antônimos
to mourn·to ignore
Regência e colocações
celebrate [something] with a toast
We will celebrate the graduation with a toast.
O objeto direto ('the graduation') é o evento a ser comemorado.
celebrate with a toast to [someone/something]
They celebrated with a toast to the team's success.
A preposição 'to' introduz o motivo ou destinatário do brinde.
Contexto cultural e nuances
O termo em inglês 'to celebrate with a toast' descreve a ação de comemorar algo levantando taças ou copos, geralmente acompanhado de palavras de felicitação ou desejo. É uma prática comum em diversas culturas ocidentais para marcar momentos de alegria e união. A tradução para o português do Brasil, 'celebrar com um brinde', mantém o sentido literal e cultural.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
brindarconmemorarfestejarcelebrarNotas: A tradução é uma frase verbal que descreve a ação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
brindar a·conmemorar con un brindis
brindar a: Enfatiza o ato de erguer taças e expressar bons desejos.conmemorar con un brindis: Foca na comemoração de um evento.
Antônimos
lamentar·ignorar
Regência e colocações
celebrar [algo] con un brindis
Celebraremos la graduación con un brindis.
O objeto direto ('la graduación') é o evento a ser comemorado.
celebrar con un brindis por [alguien/algo]
Celebraron con un brindis por el éxito del equipo.
A preposição 'por' introduz o motivo ou destinatário do brinde.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'celebrar con un brindis' corresponde diretamente ao português 'celebrar com um brinde'. Ambas descrevem o ato de comemorar levantando taças ou copos, um gesto social comum para expressar alegria, felicitações ou votos de boa sorte. O contexto cultural é similar em ambas as línguas, associado a celebrações e momentos de união.
Conjugação verbal
EN: to celebrate with a toast · ES: celebrar con un brindis