centelha
Inglês
Flexões
sparksPalavras facilmente confundidas
sparkleflashglimmeremberNotas: Usado tanto para partículas de fogo quanto em sentido figurado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sparkle·flash·glimmer·ember
sparkle: Equivalente mais próximo em português para a acepção literal e figurada.flash: Sinônimo comum, especialmente para a acepção literal.glimmer: Usado para a ideia de algo súbito e breve.ember: A small piece of burning or glowing coal or wood in a dying fire.
Antônimos
darkness·extinguishment
Regência e colocações
generate a spark
The flint and steel generate a spark.
Indica a produção de centelhas.
see a spark
I saw a spark fly from the grinder.
Indica a percepção visual de uma centelha.
spark of something
There was a spark of interest in his eyes.
Indica a origem ou a natureza do que a centelha representa.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'spark' é amplamente utilizada tanto em seu sentido literal (uma pequena partícula de fogo) quanto em seu sentido figurado (o início de algo, como uma ideia, um relacionamento ou um conflito). É comum em contextos de inovação e criatividade. A expressão 'spark of life' refere-se à essência vital. Em comparação com o português 'centelha', 'spark' pode ter uma conotação mais ativa e dinâmica, especialmente em expressões como 'to spark a debate' (desencadear um debate).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
chispasPalavras facilmente confundidas
chispazodestellofulgorNotas: Usado tanto para partículas de fogo quanto em sentido figurado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
spark·flash·glimmer
spark: Equivalente mais próximo em português para a acepção literal e figurada.flash: Sinônimo comum, especialmente para a acepção literal.glimmer: Usado para a ideia de algo súbito e breve.
Antônimos
darkness·extinguishment
Regência e colocações
generar chispa
El roce de los metales genera chispa.
Indica a produção de centelhas.
ver chispa
Vi una chispa saltar de la rueda.
Indica a percepção visual de uma centelha.
chispa de algo
Una chispa de interés se encendió en sus ojos.
Indica a origem ou a natureza do que a centelha representa.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'chispa' abrange tanto o sentido literal de uma pequena partícula incandescente quanto o sentido figurado de um brilho, lampejo ou o início súbito de algo. É frequentemente usada metaforicamente para descrever o início de ideias, emoções ou eventos, como em 'una chispa de esperanza'. Em algumas regiões, pode também se referir a vivacidade ou inteligência ('tener chispa'). A nuance cultural reside na sua aplicabilidade a qualidades pessoais, além de fenômenos físicos.
Conjugação verbal
EN: spark · ES: chispa