Palavras
Traduzir de:

centrarem

InglêsInglês

center(verb)

Flexões

to centercenteredcentering
Exemplos de uso
"If they center their speech on the economy, the audience will be more engaged."→ "Se eles centrarem o discurso na economia, a audiência ficará mais engajada."
"The town centers on the river."→ "A cidade centra-se no rio."(Descrição geográfica.)Geografia Urbana
"The discussion centered on economic policy."→ "A discussão centrou-se na política econômica."(Resumo de debate.)Debate Político
"He is the center of attention."→ "Ele é o centro das atenções."(Descrição de comportamento social.)Comportamento Social

Palavras facilmente confundidas

centrefocusmiddleheart

Notas: A forma 'centre' é mais comum no inglês britânico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

focus·converge·concentrate

focus: Direcionar a atenção ou esforço para um ponto específico.converge: Mover-se em direção a um ponto comum.concentrate: Colocar no centro ou concentrar em um ponto.

Antônimos

disperse·diverge

Regência e colocações

center on

The discussion will center on the budget.

Indica o tema principal de uma discussão ou evento.

center around

The festival centers around local traditions.

Sugere um tema ou atração principal.

be the center of attention

The bride was the center of attention.

Ser o foco principal de interesse.

Contexto cultural e nuances

O termo 'center' em inglês abrange tanto o sentido literal de 'centro' (geográfico, físico) quanto o figurado de 'foco' ou 'ponto principal'. Como verbo, pode significar colocar no centro, concentrar-se em, ou ter como ponto principal. A forma 'centers' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo, e 'centered' é o particípio passado e o passado simples. A tradução para o português pode variar entre 'centrar', 'centralizar', 'focar' ou 'concentrar', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto center
Presentecenter, centers
Passadocentered
Particípiocentered
Gerúndiocentering

EspanholEspanhol

centrar(verbo)

Flexões

centrarcentradocentrando
Exemplos de uso
"Si centran su discurso en la economía, la audiencia estará más comprometida."→ "Se eles centrarem o discurso na economia, a audiência ficará mais engajada."(Usado para indicar foco ou posicionamento central.)
"El pueblo se centra en el río."→ "A cidade centra-se no rio."(Descrição geográfica.)Geografia Urbana
"La discusión se centró en la política económica."→ "A discussão centrou-se na política econômica."(Resumo de debate.)Debate Político
"Él es el centro de atención."→ "Ele é o centro das atenções."(Descrição de comportamento social.)Comportamento Social

Palavras facilmente confundidas

sentrarcentralizarenfocar

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enfocar·convenir·centralizar

enfocar: Colocar no centro ou concentrar em um ponto.convenir: Direcionar a atenção ou esforço para um ponto específico.centralizar: Mover-se em direção a um ponto comum.

Antônimos

dispersar·desviar

Regência e colocações

centrar en

El debate se centrará en la política económica.

Indica o tema principal ou o foco.

centrarse en

The festival centers around local traditions.

Indica o tema principal de uma atividade ou evento.

be the center of attention

The bride was the center of attention.

To be the main focus of interest.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'centrar' em espanhol, assim como em português, significa colocar no centro ou concentrar-se em algo. A forma 'centrar' é o infinitivo. A conjugação para a terceira pessoa do plural (eles/elas/vocês) no futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal seria 'centrarem'. O uso é bastante similar ao português, indicando um ponto focal ou de convergência.

Conjugação verbal

Infinitivoto center
Presentecenter, centers
Passadocentered
Particípiocentered
Gerúndiocentering
centrarem

EN: center · ES: centrar

PalavrasConectando idiomas e culturas