certa
Inglês
Flexões
rightrightPalavras facilmente confundidas
writeritewightNotas: Principal tradução para indicar correção ou exatidão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
correct·true·straight·entitlement
correct: Sinônimo de 'right' quando significa exato ou verdadeiro.true: Sinônimo de 'right' quando se refere à verdade.straight: Sinônimo de 'right' quando indica direção (à direita).entitlement: Sinônimo de 'right' quando se refere a um direito legal ou moral.
Antônimos
wrong·left·false
Regência e colocações
the right way
This is the right way to do it.
Indica o método ou procedimento correto.
on the right
My house is on the right side of the street.
Indica localização à direita.
to have the right to
You have the right to remain silent.
Indica posse de um direito.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'right' em inglês é polissêmica e pode ser traduzida para o português de diversas formas, como 'certo', 'correto', 'direito' (direção), ou 'direito' (legal/moral). O contexto é crucial para determinar a tradução mais adequada. Por exemplo, 'the right answer' é 'a resposta certa', enquanto 'turn right' é 'vire à direita', e 'human rights' são 'direitos humanos'.
Espanhol
Flexões
correctocorrectacorrectoscorrectasPalavras facilmente confundidas
colectacontactocorrectoNotas: Principal tradução para indicar correção ou exatidão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
right·accurate·just
right: Sinônimo de 'correcta' quando se refere a precisão.accurate: Sinônimo de 'correcta' quando indica que algo foi bem feito ou pensado.just: Sinônimo de 'correcta' em contextos morais ou de equidade.
Antônimos
incorrect·mistaken·false
Regência e colocações
the correct way
This is the correct way to solve the problem.
Indica o método ou procedimento adequado.
the correct answer
He gave the correct answer.
Refere-se à solução exata para uma questão.
to be a proper person
She is a proper person who always acts ethically.
Descreve alguém com comportamento moralmente aceitável.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'correcta' em espanhol, feminino de 'correcto', é frequentemente usada para indicar exatidão, conformidade com regras ou padrões, ou que algo está bem feito. Em português, 'certa' pode ter um sentido similar, mas 'correta' é mais próximo do significado de 'right' ou 'correct' em inglês. A nuance reside na aplicação: 'correcta' é mais formal e ligada à precisão, enquanto 'certa' pode abranger mais o sentido de 'sure' ou 'definite'.
EN: right · ES: correcta