Palavras
Traduzir de:

certificar-se-de

InglêsInglês

to make sure(verb phrase)

Flexões

make suremakes suremade suremaking sure
Exemplos de uso
"Please make sure that the door is locked."→ "Por favor, certifique-se de que a porta está trancada."
"Make sure you lock the door."→ "Certifique-se de que você tranca a porta."(Instrução de segurança.)Instrução de Segurança
"I need to make sure of the details before I proceed."→ "Preciso me certificar dos detalhes antes de prosseguir."(Verificação de informações.)Verificação de Informações

Palavras facilmente confundidas

ensureverifyconfirmbe sure

Notas: A tradução mais comum e natural para o uso geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ensure·verify·confirm

ensure: Equivalente direto em português.verify: Sinônimo com ênfase na garantia.confirm: Establish the truth or correctness of something previously stated, suspected, or believed.

Antônimos

doubt·ignore

Regência e colocações

make sure that + clause

Please make sure that the lights are off when you leave.

Estrutura mais comum para confirmar uma situação.

make sure of + noun phrase

We need to make sure of the exact time of the meeting.

Usado para confirmar detalhes específicos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to make sure' é uma locução verbal fundamental em inglês, usada para indicar a necessidade de verificar, confirmar ou garantir algo. Sua aplicação é vasta, abrangendo desde conselhos cotidianos até procedimentos formais. A estrutura 'make sure that' seguida por uma oração é a mais comum, mas 'make sure of' com um substantivo também é utilizada. É importante notar a diferença sutil entre 'make sure' (verificar) e 'ensure' (garantir).

Conjugação verbal

Infinitivoto make sure
PresenteI make sure, you make sure, he/she/it makes sure, we make sure, they make sure
PassadoI made sure, you made sure, he/she/it made sure, we made sure, they made sure
Particípiomade sure
Gerúndiomaking sure

EspanholEspanhol

asegurarse de(locución verbal)

Flexões

aseguro deaseguras deaseguró deasegurándose de
Exemplos de uso
"Asegúrate de que todo está correcto."→ "Certifique-se de que tudo está correto."(Indica a ação de verificar ou garantir algo.)
"Asegúrate de que el documento esté firmado."→ "Certifique-se de que o documento esteja assinado."(Instrução formal.)Instrução Formal
"Debemos asegurarnos de la hora de llegada."→ "Devemos nos certificar da hora de chegada."(Planejamento.)Planejamento

Palavras facilmente confundidas

cerciorarse deverificarcomprobar

Notas: Equivalente direto e amplamente utilizado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cerciorarse de·verificar·comprobar

cerciorarse de: Equivalente direto em português.verificar: Assegurar a ocorrência ou veracidade.comprobar: Confirmar la verdad o exactitud de un hecho.

Antônimos

dudar·ignorar

Regência e colocações

asegurarse de algo

Es importante asegurarse de los detalles del acuerdo.

A preposição 'de' é obrigatória.

asegurarse de que + oración

Asegúrate de que has cerrado la ventana.

Usado com orações subordinadas substantivas.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal 'asegurarse de' é um termo essencial no espanhol, usado para expressar a ação de tornar algo certo, de verificar ou de obter confirmação. É empregado em uma ampla variedade de contextos, desde instruções práticas até discussões formais. A regência com a preposição 'de' é característica, seguida por um substantivo ou uma oração introduzida por 'que'. A nuance é a de buscar certeza e evitar incertezas.

Conjugação verbal

Presenteyo me aseguro, tú te aseguras, él/ella/usted se asegura, nosotros/nosotras nos aseguramos, vosotros/vosotras os aseguráis, ellos/ellas/ustedes se aseguran
Pretéritoyo me aseguré, tú te aseguraste, él/ella/usted se aseguró, nosotros/nosotras nos aseguramos, vosotros/vosotras os asegurasteis, ellos/ellas/ustedes se aseguraron
Particípioasegurado
certificar-se-de

EN: to make sure · ES: asegurarse de

PalavrasConectando idiomas e culturas