certo
Inglês
Flexões
righterrightestPalavras facilmente confundidas
correcttrueexactproperstraightsureNotas: Usado para indicar correção, exatidão ou conformidade com um padrão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
correct·exact·proper
correct: Sinônimo direto para 'exato' ou 'em conformidade com a norma'.exact: Enfatiza a precisão e a ausência de erro.proper: Usado para indicar conveniência ou idoneidade.
Antônimos
wrong·incorrect·uncertain
Regência e colocações
be right about something
She is right about the train schedule.
Indica convicção ou segurança.
do the right thing
It's important to do the right thing, even when it's difficult.
Significa agir de maneira correta ou adequada.
right away
I'll be there right away.
Indica a ação ou o estado considerado correto ou ideal.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'right' é extremamente polissêmica, similar ao 'certo' em português. Pode significar correto, verdadeiro, justo, ou moralmente bom. Também denota certeza ('I am right about this') e adequação ('the right tool'). A nuance frequentemente depende do contexto. Ao contrário de 'certo', 'right' pode também funcionar como advérbio ('He did right by me'). A tradução requer consideração cuidadosa do significado específico pretendido.
Espanhol
Flexões
correctacorrectoscorrectasPalavras facilmente confundidas
acertadojustorectoválidoseguroNotas: Usado para indicar que algo está de acordo com a verdade ou um padrão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
correct·proper·sure
correct: Sinônimo direto para 'correto' no sentido de exatidão ou verdade.proper: Enfatiza a precisão e a ausência de erro.sure: Usado quando 'right' implica conveniência ou idoneidade.
Antônimos
wrong·incorrect·uncertain
Regência e colocações
be right about something
She is right about the train schedule.
Indica que alguém tem razão ou está dizendo a verdade.
do the right thing
It's important to do the right thing, even when it's difficult.
Refere-se a agir de maneira ética ou moralmente apropriada.
right away
I'll be there right away.
Advérbio que indica que algo foi feito de forma correta.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'correcto' é o equivalente mais direto de 'right' no sentido de exatidão ou conformidade com uma norma. No entanto, tal como 'certo', 'correcto' pode ter nuances. Para expressar segurança ou convicção, preferem-se 'seguro' ('estoy seguro') ou 'cierto' ('es cierto que...'). A palavra 'adecuado' é usada quando 'right' implica idoneidade ou conveniência. O uso de 'derecho' como adjetivo para indicar 'right' (em oposição a 'left') é distinto e não se aplica aqui.
EN: right · ES: correcto