Palavras
Traduzir de:

cessar-de-incomodar

InglêsInglês

stop bothering(verb phrase)
Exemplos de uso
"He finally decided to stop bothering me."→ "Ele finalmente decidiu cessar-de-incomodar."
"Please stop bothering me, I'm busy."→ "pare de incomodar"(A expressão em inglês 'stop bothering' é traduzida como 'parar de incomodar' ou 'cessar de incomodar' em português.)Tradução de 'stop bothering'
"The kids wouldn't stop bothering their parents for candy."→ "deixe de importunar"(Outra tradução possível, dependendo do contexto e da nuance desejada.)Tradução de 'stop bothering'

Palavras facilmente confundidas

stop annoyingquit pesteringcease to disturb

Notas: Expressão comum para indicar o fim de uma importunação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stop annoying·quit pestering

stop annoying: Sinônimo próximo, 'annoying' foca na irritação causada.quit pestering: 'Quit' implica um fim mais definitivo, 'pestering' sugere insistência irritante.

Antônimos

keep bothering·annoy

Regência e colocações

stop + gerund (-ing form)

Stop making that noise!

Usado para indicar o fim de uma ação contínua.

stop + noun

We need to stop the harassment.

Usado para indicar o fim de algo mais concreto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'stop bothering' em inglês é uma locução verbal amplamente utilizada para pedir a alguém que pare de importunar, irritar ou molestar. É uma forma direta e comum em conversas cotidianas. A estrutura 'stop + gerúndio' é a forma padrão para indicar o fim de uma ação em progresso.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop bothering
Presentestop bothering / stops bothering
Passadostopped bothering
Particípiostopped bothering
Gerúndiostopping bothering

EspanholEspanhol

dejar de molestar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Finalmente decidió dejar de molestarme."→ "Ele finalmente decidiu cessar-de-incomodar."(Indica o fim da ação de importunar.)
"Por favor, deja de molestar a tu hermano, está intentando estudiar."→ "deixar de molestar"(A expressão em espanhol 'dejar de molestar' é traduzida como 'deixar de molestar' ou 'parar de incomodar' em português.)Tradução de 'dejar de molestar'
"Los niños no dejaban de molestar a sus padres para que les dieran dulces."→ "cessar de importunar"(Outra tradução possível, com ênfase na interrupção da importunação.)Tradução de 'dejar de molestar'

Palavras facilmente confundidas

cesar de importunarparar de molestarno molestar más

Notas: Expressão equivalente para indicar o fim de uma importunação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cesar de importunar·parar de chatear

cesar de importunar: Sinônimo direto, 'importunar' pode ter uma conotação mais forte que 'molestar'.parar de chatear: Mais informal, 'chatear' é comum no Brasil para indicar aborrecimento.

Antônimos

seguir molestando·molestar

Regência e colocações

dejar de + infinitivo

Tuvo que dejar de fumar por motivos de salud.

Indica o fim de uma ação.

cesar + sustantivo

La empresa anunció el cese de sus operaciones.

Indica o fim de algo mais concreto ou abstrato.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar de molestar' em espanhol é uma locução verbal comum para indicar o fim de um comportamento irritante ou perturbador. É amplamente utilizada em contextos informais e semiformales. A estrutura 'dejar de + infinitivo' é a forma padrão para expressar a interrupção de uma ação.

Conjugação verbal

Presentedejo de molestar, dejas de molestar, deja de molestar, dejamos de molestar, dejáis de molestar, dejan de molestar
Pretéritodejé de molestar, dejaste de molestar, dejó de molestar, dejamos de molestar, dejasteis de molestar, dejaron de molestar
Particípiodejado
cessar-de-incomodar

EN: stop bothering · ES: dejar de molestar

PalavrasConectando idiomas e culturas