cessar-operacoes
Inglês
Palavras facilmente confundidas
shutdowndiscontinuationwinding downNotas: Enfatiza o ato de parar as atividades.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
closure·discontinuation
closure: Expressão comum em português para o fim das operações.discontinuation: Refers to the act of stopping something.
Antônimos
commencement of operations·resumption of operations
Regência e colocações
cessation of operations
The cessation of operations will take effect next month.
Indica o fim das atividades.
cessation of operations due to [reason]
The cessation of operations due to financial difficulties was unavoidable.
Explains the cause for the closure.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cessation of operations' em inglês é formal e indica o fim definitivo das atividades de uma empresa ou projeto. Em português do Brasil, a tradução mais direta e formal é 'cessar-operações', que mantém o mesmo sentido técnico. Outras traduções como 'encerramento das atividades' são mais comuns no uso geral, mas 'cessar-operações' é preferível em contextos legais e financeiros para manter a precisão.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cierre de negociosuspensión de actividadesclausuraNotas: Refere-se à interrupção das atividades.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
clausura·liquidación
clausura: Expressão comum em português para o fim das operações.liquidación: Implica el proceso de cierre y venta de activos.
Antônimos
inicio de actividades·continuidad operativa
Regência e colocações
cese de operaciones
El cese de operaciones será efectivo a partir del próximo mes.
Indica o fim das atividades.
cese de operaciones por [motivo]
Se anunció el cese de operaciones por motivos de fuerza mayor.
Explica la razón del cese.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'cese de operaciones' é formal e indica o fim definitivo das atividades de uma empresa ou projeto. Em português do Brasil, a tradução mais próxima e formal é 'cessar-operações', que mantém o mesmo sentido técnico e jurídico. Outras traduções como 'encerramento das atividades' são mais gerais, mas 'cese de operaciones' é preferível em contextos formais para garantir precisão.
EN: cessation of operations · ES: cese de operaciones