cessei-de-importunar

InglêsInglês

I stopped bothering(verb phrase)
Exemplos de uso
"I stopped bothering him after he asked me to."→ "Eu cessei de importunar ele depois que ele me pediu."
"I stopped bothering my sister about borrowing her car."→ "Eu cessei de importunar minha irmã sobre pegar seu carro emprestado."(Descreve a conclusão de uma ação de incomodar alguém, muitas vezes após um período de persistência.)Eu parei de incomodar
"After the warning, the child stopped bothering the cat."→ "Após o aviso, a criança cessou de importunar o gato."(Indica a cessação de um comportamento irritante ou problemático.)A criança parou de incomodar

Palavras facilmente confundidas

I ceased annoyingI quit pestering

Notas: A tradução mais comum e natural para 'cessei de importunar' em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I ceased to annoy·I quit pestering

I ceased to annoy: Um sinônimo mais formal, enfatizando o fim de causar aborrecimento.I quit pestering: Um sinônimo mais informal, implicando desistir de importunar persistentemente.

Antônimos

I continued to bother

Regência e colocações

stop + gerund

He stopped bothering me with his constant questions.

A construção padrão é 'stop' seguido de um gerúndio (verbo terminado em -ing).

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I stopped bothering' traduz o português 'cessei de importunar' ao capturar a primeira pessoa do singular no passado do verbo 'to stop' combinado com o gerúndio 'bothering'. Significa que o falante concluiu uma ação que estava causando aborrecimento ou perturbação a alguém ou algo. A nuance é de conclusão e cessação de um comportamento potencialmente irritante.

Conjugação verbal

Infinitivoto stop bothering
PresenteI stop bothering
PassadoI stopped bothering
Particípiostopped bothering
Gerúndiostopping bothering

EspanholEspanhol

dejé de importunar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Dejé de importunarlo después de que me lo pidió."→ "Eu cessei de importunar ele depois que ele me pediu."(Indica a interrupção de uma ação de importunar.)
"Dejé de importunar a mi hermano con mis peticiones."→ "Eu cessei de importunar meu irmão com minhas petições."(Descreve a conclusão de uma ação de incomodar alguém, muitas vezes após um período de persistência.)Eu parei de incomodar
"Cuando me disculpé, dejé de importunar al cliente."→ "Quando me desculpei, cessei de importunar o cliente."(Indica a cessação de um comportamento irritante ou problemático.)Eu parei de incomodar

Palavras facilmente confundidas

cesé de molestarinterrumpí la molestia

Notas: Tradução direta e comum para o português brasileiro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejé de molestar·cesé de fastidiar

dejé de molestar: Um sinônimo direto que enfatiza o fim de causar incômodo.cesé de fastidiar: Um sinônimo mais informal, implicando desistir de importunar persistentemente.

Antônimos

seguí importunando

Regência e colocações

dejar de + infinitivo

Es importante dejar de importunar a los demás con quejas constantes.

A construção verbal padrão é 'dejar de' seguida do verbo no infinitivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejé de importunar' corresponde ao 'cessei de importunar' em português, indicando a primeira pessoa do singular no pretérito perfeito simples do verbo 'dejar de' seguido do infinitivo. Sinaliza que o falante interrompeu uma ação que causava incômodo ou desconforto a alguém. A nuance é de conclusão e cessação de um comportamento potencialmente irritante.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo de importunar, tú dejas de importunar, él/ella deja de importunar, nosotros dejamos de importunar, vosotros dejáis de importunar, ellos/ellas dejan de importunar
Pretéritoyo dejé de importunar, tú dejaste de importunar, él/ella dejó de importunar, nosotros dejamos de importunar, vosotros dejasteis de importunar, ellos/ellas dejaron de importunar
Particípiodejado de importunar
cessei-de-importunar

EN: I stopped bothering · ES: dejé de importunar

PalavrasConectando idiomas e culturas