Palavras
Traduzir de:

cessem

InglêsInglês

cease(verbo)

Flexões

ceaseceasesceasedceasing
Exemplos de uso
"May the noises cease immediately."→ "Que os barulhos cessem imediatamente."
"The company decided to cease operations."→ "A empresa decidiu cessar as operações."(Nota sobre o uso formal de 'cease' para indicar o fim de atividades empresariais.)CEASE | English meaning - Cambridge Dictionary
"We demand that the violence cease immediately."→ "Exigimos que a violência cesse imediatamente."(Exemplo de uso em contexto de exigência formal ou legal.)Cease Definition & Meaning
"A ceasefire was declared."→ "Um cessar-fogo foi declarado."(Common usage as a noun, particularly in 'ceasefire'.)Noun usage of 'cease' in 'ceasefire'

Palavras facilmente confundidas

seizeassesspeace

Notas: Verbo formal, similar a 'stop' mas com conotação mais formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stop·halt·discontinue

stop: Termo geral para interromper uma ação.halt: Indica uma suspensão, que pode ser temporária.discontinue: Similar a interromper, muitas vezes com conotação oficial.

Antônimos

begin·continue·proceed

Regência e colocações

cease + noun

The ceasefire brought a temporary cease to the fighting.

Uso como substantivo, frequentemente em 'ceasefire'.

cease + gerund (-ing)

He ceased complaining after the first warning.

Indica o fim de uma ação contínua.

cease + to + infinitive

They ceased to believe in miracles.

Menos comum que a forma com gerúndio, mas gramaticalmente correta.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cease' em inglês é frequentemente mais formal que 'stop' ou 'quit'. É comum em contextos legais, militares ou oficiais para denotar um fim formal a uma atividade ou estado. A estrutura que exige o subjuntivo em português ('que cessem') é menos comum no inglês moderno, sendo muitas vezes substituída por verbos modais como 'should' ou imperativos diretos. Por exemplo, 'I demand that the noise cease' pode ser expresso como 'I demand that the noise should cease' ou 'I demand the noise stop'. Como substantivo, 'ceasefire' (cessar-fogo) é um uso comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto cease
Presentecease(s)
Passadoceased
Particípioceased
Gerúndioceasing

EspanholEspanhol

cesen(verbo)

Flexões

cesecesencesadocesando
Exemplos de uso
"Que los ruidos cesen inmediatamente."→ "Que os barulhos cessem imediatamente."(Forma do subjuntivo do verbo 'cesar'.)
"Es necesario que las hostilidades cesen inmediatamente."(Nota sobre o uso formal de 'cesar' em espanhol para indicar o fim de hostilidades.)cesar - Definición - DREAL Academia
"Esperamos que la lluvia cese pronto para poder salir."→ "Esperamos que a chuva cessem logo para podermos sair."(Exemplo de desejo ou expectativa de interrupção de um fenômeno.)Uso de 'cesen' em contexto de expectativa

Palavras facilmente confundidas

cesiónsesiónsección

Notas: Forma do presente do subjuntivo do verbo 'cesar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

interrumpan·paren·desistan

interrumpan: Indica uma pausa ou suspensão temporária.paren: Indica o fim definitivo de algo.desistan: Implica abandonar uma ação ou intenção.

Antônimos

comiencen·continúen·prosigan

Regência e colocações

cesar algo

Es necesario que el ruido cese.

Transitivo direto ou intransitivo.

cesar de + infinitivo

Él cesó de fumar hace dos años.

Indica o fim de uma ação contínua.

Contexto cultural e nuances

A forma 'cesen' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'cesar' em espanhol. Assim como em português, é usada em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, condição, ou em contextos de ordem e exigência. O verbo 'cesar' é formal e comum em textos legais, jornalísticos ou literários, referindo-se à interrupção de atividades, estados ou fenômenos. É um termo mais formal que 'parar' ou 'dejar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto cease
Presentecease(s)
Passadoceased
Particípioceased
Gerúndioceasing
cessem

EN: cease · ES: cesen

PalavrasConectando idiomas e culturas