cessem
Inglês
Flexões
ceaseceasesceasedceasingPalavras facilmente confundidas
seizeassesspeaceNotas: Verbo formal, similar a 'stop' mas com conotação mais formal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stop·halt·discontinue
stop: Termo geral para interromper uma ação.halt: Indica uma suspensão, que pode ser temporária.discontinue: Similar a interromper, muitas vezes com conotação oficial.
Antônimos
begin·continue·proceed
Regência e colocações
cease + noun
The ceasefire brought a temporary cease to the fighting.
Uso como substantivo, frequentemente em 'ceasefire'.
cease + gerund (-ing)
He ceased complaining after the first warning.
Indica o fim de uma ação contínua.
cease + to + infinitive
They ceased to believe in miracles.
Menos comum que a forma com gerúndio, mas gramaticalmente correta.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cease' em inglês é frequentemente mais formal que 'stop' ou 'quit'. É comum em contextos legais, militares ou oficiais para denotar um fim formal a uma atividade ou estado. A estrutura que exige o subjuntivo em português ('que cessem') é menos comum no inglês moderno, sendo muitas vezes substituída por verbos modais como 'should' ou imperativos diretos. Por exemplo, 'I demand that the noise cease' pode ser expresso como 'I demand that the noise should cease' ou 'I demand the noise stop'. Como substantivo, 'ceasefire' (cessar-fogo) é um uso comum.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cesecesencesadocesandoPalavras facilmente confundidas
cesiónsesiónsecciónNotas: Forma do presente do subjuntivo do verbo 'cesar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
interrumpan·paren·desistan
interrumpan: Indica uma pausa ou suspensão temporária.paren: Indica o fim definitivo de algo.desistan: Implica abandonar uma ação ou intenção.
Antônimos
comiencen·continúen·prosigan
Regência e colocações
cesar algo
Es necesario que el ruido cese.
Transitivo direto ou intransitivo.
cesar de + infinitivo
Él cesó de fumar hace dos años.
Indica o fim de uma ação contínua.
Contexto cultural e nuances
A forma 'cesen' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'cesar' em espanhol. Assim como em português, é usada em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, condição, ou em contextos de ordem e exigência. O verbo 'cesar' é formal e comum em textos legais, jornalísticos ou literários, referindo-se à interrupção de atividades, estados ou fenômenos. É um termo mais formal que 'parar' ou 'dejar'.
Conjugação verbal
EN: cease · ES: cesen