cevando
Inglês
Flexões
feedPalavras facilmente confundidas
fadingcedingfeelingNotas: Para o sentido de preparar/encher, pode ser 'priming' ou 'filling'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nourishment·sustenance·provision
nourishment: Refere-se ao sustento ou alimento em si.sustenance: Similar a 'nourishment', enfatiza o que mantém a vida.provision: Pode se referir ao ato de prover comida ou suprimentos.
Antônimos
starvation·deprivation·fasting
Regência e colocações
feeding [someone/something]
The feeding of the newborn requires patience.
Common structure.
tube feeding
The patient requires tube feeding for recovery.
Specific medical term.
feeding time
The zoo announced the elephant feeding time.
Common collocation.
Contexto cultural e nuances
In English, 'feeding' is a versatile term. As a gerund or present participle of the verb 'to feed', it describes the action of giving food to someone or something. It's commonly used in contexts like animal husbandry ('livestock feeding'), medicine ('tube feeding'), and even in describing natural processes ('the feeding habits of predators'). As a noun, 'feeding' can refer to the act itself, a specific instance of feeding, or the supply of food. The term is neutral and widely applicable across various domains, from agriculture to healthcare.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cebarPalavras facilmente confundidas
sembrandocelebramosceñandoNotas: Para o sentido de preparar/encher, pode ser 'cebando' (em sentido mecânico) ou 'llenando'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
feeding·fattening·priming
feeding: Sentido geral de dar comida.fattening: Quando o foco é o ganho de peso.priming: No sentido de encher um sistema ou recipiente.
Antônimos
starving·emaciating·emptying
Regência e colocações
to feed [someone/something]
The farmer is feeding the livestock.
Transitivo direto.
to prime [something]
You must prime the pump before use.
Transitivo direto.
to bait [something/someone] with [something]
They are baiting the fish with bread.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cebar' em espanhol, assim como em português, possui múltiplos significados. O mais comum está ligado à alimentação de animais, especialmente para engordá-los ('cebar el ganado'). Outro uso frequente é em contextos técnicos, como 'cebar' uma bomba ou motor, que significa enchê-lo com o fluido necessário para iniciar seu funcionamento. Em algumas regiões ou contextos de pesca, 'cebar' pode significar atrair peixes para um local específico, usando iscas ou alimentos. A escolha do significado correto depende inteiramente do contexto em que a palavra é empregada.
Conjugação verbal
EN: feeding · ES: cebando