chá
Inglês
Palavras facilmente confundidas
teetiertideNotas: A palavra 'tea' em inglês pode ser usada tanto para a bebida quanto, informalmente, para fofoca ('spill the tea').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
infusion·gossip
infusion: More technical term for the beverage.gossip: Used metaphorically for rumors or secrets.
Antônimos
coffee·serious news
Regência e colocações
tea of [plant]
Chamomile tea for relaxation.
Indica o ingrediente principal da infusão em inglês.
have tea
Let's have some iced tea on this hot day.
Frase verbal comum associada a beber em inglês.
tea [adjective]
I prefer black tea over green tea.
Qualifies the type of tea.
Contexto cultural e nuances
Parágrafo em português do Brasil sobre o uso de 'tea' em inglês, contrastando com o 'chá' em português.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tetíotiempoNotas: A palavra principal para a bebida é 'té'. A acepção de fofoca é mais específica do português brasileiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
infusión·chisme
infusión: Término más técnico para la bebida.chisme: Usado metafóricamente para rumores o secretos.
Antônimos
café·noticias serias
Regência e colocações
té de [planta]
Té de manzanilla para calmar los nervios.
Indica o ingrediente principal da infusão em espanhol.
tomar té
Vamos a tomar un té helado.
Frase verbal comum associada a beber em espanhol.
té [adjetivo]
Prefiero el té negro al té verde.
Califica el tipo de té.
Contexto cultural e nuances
Parágrafo em português do Brasil sobre o uso de 'té' em espanhol, contrastando com o 'chá' em português.
EN: tea · ES: té