chacinar
Inglês
Flexões
massacredmassacringPalavras facilmente confundidas
slaughterannihilationcarnagebutcheryNotas: A palavra 'massacre' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
slaughter·annihilate·carnage
slaughter: Verbo que descreve o ato de matar em grande quantidade, de forma cruel e indiscriminada.annihilate: Substantivo que se refere ao ato ou evento de chacinar.carnage: Refers to the brutal and extensive destruction of life; the resulting dead bodies.
Antônimos
protect·save·preserve
Regência e colocações
to massacre [someone/something]
The invading army was accused of massacring the civilian population.
O verbo é transitivo direto.
a massacre [of someone/something]
A horrific massacre took place in the town square.
Usado como substantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'massacre' abrange tanto o verbo quanto o substantivo, correspondendo diretamente ao verbo 'chacinar' e ao substantivo 'massacre' em português. A palavra é carregada de significado negativo, denotando violência extrema, crueldade e um grande número de vítimas. É comum em contextos históricos, jornalísticos e literários que tratam de atrocidades e conflitos sangrentos. A nuance principal é a escala e a brutalidade do ato.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
masacradomasacrandoPalavras facilmente confundidas
matarasesinaraniquilarcarniceríaNotas: 'Masacrar' é a tradução mais utilizada e compreendida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aniquilar·exterminar·carnicería
aniquilar: Verbo que descreve o ato de matar em grande quantidade, de forma cruel e indiscriminada.exterminar: Substantivo que se refere ao ato ou evento de chacinar.carnicería: Se refiere al resultado de una matanza masiva, la carnicería.
Antônimos
proteger·salvar·preservar
Regência e colocações
masacrar [a alguien/algo]
Los soldados fueron acusados de masacrar a la población civil.
O verbo é transitivo direto.
una masacre [de alguien/algo]
Ocurrió una masacre donde cientos fueron asesinados en la plaza principal.
Usado como substantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'masacrar' é o equivalente direto do português 'chacinar' e do inglês 'massacre'. Ele descreve a ação de matar um grande número de pessoas de maneira cruel e sem distinção. É um verbo forte, usado para relatar eventos históricos de grande violência, como guerras, genocídios ou crimes hediondos. A palavra carrega uma forte carga emocional de brutalidade e desumanidade.
Conjugação verbal
EN: massacre · ES: masacrar