chagado
Inglês
Flexões
woundedPalavras facilmente confundidas
injuredhurtdamagedscarredmarkedNotas: Principalmente para ferimentos físicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
injured·hurt·damaged·offended
injured: Tradução direta para lesão física.hurt: Termo mais formal para indicar dano físico.damaged: Usado para danos abstratos como reputação ou sentimentos.offended: Specifically for emotional harm due to disrespect.
Antônimos
unharmed·healthy·unscathed
Regência e colocações
wounded by
The animal was wounded by a hunter's trap.
Indica o agente causador do ferimento.
wounded in
He was wounded in the conflict.
Especifica a parte do corpo afetada.
deeply wounded
She felt deeply wounded by his betrayal.
Refere-se a um dano emocional ou psicológico.
Contexto cultural e nuances
O termo 'wounded' em inglês abrange tanto o sentido literal de ter sofrido um ferimento físico quanto o sentido figurado de ter sido ofendido ou ter tido algo abstrato (como orgulho ou reputação) prejudicado. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, utilizando 'ferido' para o sentido físico e 'abalado', 'ofendido' ou 'prejudicado' para o sentido figurado. A raiz portuguesa 'chaga' (sore, wound) confere uma conotação de ferida mais profunda ou persistente, que 'wounded' pode capturar, mas 'marked' ou 'scarred' podem ser mais apropriados para as marcas deixadas.
Espanhol
Flexões
heridoheridaPalavras facilmente confundidas
lastimadolesionadogolpeadodañadoafectadoNotas: Principalmente para ferimentos físicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lastimado·lesionado·dañado·afectado
lastimado: Tradução direta para lesão física.lesionado: Similar a ferido, pode indicar lesão menos grave.dañado: Usado para danos emocionais ou morais.afectado: Can refer to physical or emotional pain.
Antônimos
intacto·sano·ileso
Regência e colocações
herido de
He was wounded by a knife.
Indica o meio que causou o ferimento.
herido en
She was wounded in the arm during the fight.
Especifica o evento ou local onde ocorreu o ferimento.
herido en su amor propio
His self-esteem was wounded by the criticism.
Refere-se a um dano emocional ou psicológico.
Contexto cultural e nuances
O termo 'herido' em espanhol é amplamente utilizado para descrever tanto ferimentos físicos quanto danos emocionais ou morais ('orgullo herido'). A tradução para o português pode ser 'ferido', 'lesionado' (físico) ou 'ofendido', 'abalado' (figurado). A raiz portuguesa 'chaga' (sore, wound) sugere uma ferida mais profunda ou persistente, que 'herido' pode abranger, mas 'llaga' seria uma tradução mais literal para 'chaga'. O sentido de 'marcado' ou 'com cicatrizes' pode ser expresso por 'marcado' ou 'cicatrizado'.
EN: wounded · ES: herido