chamamos-a-atencao

InglêsInglês

call attention(verb phrase)
Exemplos de uso
"The teacher called the student's attention to the mistake."→ "O professor chamou a atenção do aluno para o erro."
"The teacher called the students' attention to the mistake in the exercise."→ "O professor chamou a atenção dos alunos para o erro no exercício."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso da expressão em contexto educacional.)Exemplo de uso em contexto educacional
"The new advertising campaign caught the attention of the whole country."→ "A nova campanha publicitária chamou a atenção de todo o país."(Nota de registo em português do Brasil indicando que algo se tornou o foco do interesse público.)Exemplo de uso em contexto de mídia
"Please, call the waiter's attention so he brings the bill."→ "Por favor, chame a atenção do garçom para que ele traga a conta."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso em situações cotidianas para solicitar serviço.)Exemplo de uso em contexto de serviço

Palavras facilmente confundidas

draw attentionget attentionpay attentioncall for attention

Notas: A forma 'chamamos-a-atencao' é uma construção específica do português, onde o verbo, a preposição e o substantivo se unem de forma idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

draw attention·get attention·alert·notify

draw attention: Sinônimo muito próximo, frequentemente intercambiável.get attention: Foca no resultado de atrair notabilidade.alert: Implica um aviso ou tornar ciente de perigo/importância.notify: Mais formal, significa informar oficialmente.

Antônimos

ignore·overlook

Regência e colocações

call someone's attention

He called my attention to the fine print.

Requer um pronome possessivo ou substantivo indicando a pessoa.

call attention to something

The report calls attention to the need for reform.

A preposição 'to' especifica o assunto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'call attention' em inglês é direta e funcional. Pode ser usada para literalmente fazer alguém notar algo ou para adverti-lo. Diferente do equivalente em português, não carrega uma conotação tão forte de elogio a algo que se destaca, embora 'draw attention' possa às vezes implicar isso. O contexto geralmente esclarece se é sobre instrução, aviso ou simplesmente buscar notabilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto call attention
Presentecall attention
Passadocalled attention
Particípiocalled attention
Gerúndiocalling attention

EspanholEspanhol

llamar la atención(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El profesor llamó la atención del alumno sobre el error."→ "O professor chamou a atenção do aluno para o erro."(Usado para indicar que alguém está sendo alertado ou corrigido.)
"El profesor llamó la atención de los alumnos sobre el"→ "O professor chamou a atenção dos alunos para o erro no exercício."(Nota em português do Brasil sobre o uso da expressão em contexto educacional.)Exemplo de uso em contexto educacional
"The new advertising campaign caught the attention of the whole country."→ "A nova campanha publicitária chamou a atenção de todo o país."(Nota em português do Brasil indicando que algo se tornou o foco do interesse público.)Exemplo de uso em contexto de mídia
"Please, call the waiter's attention so he brings the bill."→ "Por favor, chame a atenção do garçom para que ele traga a conta."(Nota em português do Brasil sobre o uso em situações cotidianas para solicitar serviço.)Exemplo de uso em contexto de serviço

Palavras facilmente confundidas

prestar atenciónponer atenciónllamar la atención de alguien

Notas: A expressão em português 'chamamos-a-atencao' é uma unidade idiomática que corresponde diretamente a 'llamar la atención' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

draw attention·get attention·alert·notify

draw attention: Quando o objetivo é alertar sobre algo.get attention: Similar a advertir, mas pode ser mais brando.alert: Enfatiza a prevenção ou o aviso.notify: Informar formalmente sobre algo.

Antônimos

ignore·overlook

Regência e colocações

call someone's attention

He called my attention to the fine print.

O pronome possessivo ou substantivo indica a pessoa a quem se dirige a atenção.

call attention to something

The report calls attention to the need for reform.

A preposição 'sobre' ou 'a' indica o tema.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'llamar la atención' em espanhol é muito similar em uso ao português. Utiliza-se para indicar que se está fazendo com que alguém note algo, ou para advertir. Também pode referir-se a algo que se destaca ou é notável por si só. A formalidade ou informalidade depende do contexto, mas é uma frase muito comum na fala cotidiana e escrita.

Conjugação verbal

Infinitivoto call attention
Presentecall attention
Passadocalled attention
Particípiocalled attention
Gerúndiocalling attention
chamamos-a-atencao

EN: call attention · ES: llamar la atención

PalavrasConectando idiomas e culturas