chamasse
Inglês
Flexões
callPalavras facilmente confundidas
callecoldcardNotas: Refers to the subjunctive mood, often translated as 'called' or 'would call' depending on context.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
phoned·named·summoned
phoned: Especificamente para ligações telefônicas.named: Usado quando se refere a dar um nome ou título.summoned: Implica uma ordem ou autoridade para comparecer.
Antônimos
hung up·ignored
Regência e colocações
call someone
I called my mother yesterday.
Fazer uma ligação telefônica para alguém.
call someone (as)
They called him the 'leader'.
Nomear ou designar alguém com um título ou apelido.
call for
The situation called for immediate action.
Requerer ou necessitar de algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'called' é o particípio passado e o pretérito simples do verbo 'to call'. Em inglês, 'to call' tem múltiplos significados, incluindo fazer uma ligação telefônica ('call someone'), dar um nome ou título ('call someone a name'), invocar ou solicitar a presença ('call the police'), e até mesmo visitar brevemente ('call on someone'). A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
llamarPalavras facilmente confundidas
llamasellamarasllamáramosNotas: Corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'llamar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
summoned·nicknamed·invoked
summoned: Usado para chamar alguém para uma reunião ou evento formal.nicknamed: Refere-se ao ato de dar um nome ou apelido.invoked: Usado em contextos de súplica, chamando por uma entidade superior.
Antônimos
ignored·dismissed
Regência e colocações
call for
If he called for help, someone would hear him.
Indica o ato de pedir algo ou atenção.
call attention
It was necessary that the event called the public's attention.
Significa atrair o interesse ou o foco.
call (as)
I preferred you didn't call me 'kid'.
Usado para nomear ou qualificar algo/alguém.
Contexto cultural e nuances
A forma 'llamara' é uma conjugação do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'llamar'. É usada em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, condição, ou em contextos que se referem a uma ação passada hipotética ou não realizada. Por exemplo, 'Si yo llamara al médico a tiempo, él habría sobrevivido' (Se eu chamasse o médico a tempo, ele teria sobrevivido) indica uma situação irreal no passado. Em outro sentido, 'Era importante que él no llamara la atención' (Era importante que ele não chamasse a atenção) expressa uma necessidade ou recomendação.
Conjugação verbal
EN: called · ES: llamara