Palavras
Traduzir de:

chambaril

InglêsInglês

hook(noun)
Exemplos de uso
"The rusty hook still held the chain."→ "O chambaril enferrujado ainda segurava a corrente."
"A hook is a curved piece of metal used for catching, holding, or hanging."→ "Um chamaril é uma peça de metal curva usada para prender, segurar ou pendurar."(Definição geral de 'hook'.)Definição de hook
"He used a hook to pull the boat closer."→ "Ele usou um chamaril para puxar o barco para mais perto."(Uso de 'hook' como verbo.)Usar hook para puxar
"The fisherman cast his line with a baited hook."→ "O pescador lançou sua linha com um chamaril iscado."(Uso de 'hook' em contexto de pesca.)Hook de pesca

Palavras facilmente confundidas

catchfastenerloopclamp

Notas: Pode também ser 'ring' ou 'bracket' dependendo do contexto específico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chamaril·fisgar·prender

chamaril: Peça de metal para prender ou pendurar.fisgar: Verbo: prender algo com um gancho.prender: Verbo: fixar ou segurar algo.

Antônimos

liberar·desprender

Regência e colocações

hook something onto something

He hooked the bag onto the chair.

Indica a ação de prender algo em outra coisa.

hook and loop fastener

The shoes used a hook and loop fastener instead of laces.

Refere-se ao sistema de velcro.

hook, line, and sinker

She fell for his story, hook, line, and sinker.

Expressão idiomática que significa acreditar completamente em algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'hook' em inglês é extremamente versátil, funcionando tanto como substantivo quanto como verbo. Como substantivo, refere-se a uma variedade de objetos curvos ou angulares usados para pendurar, prender ou capturar. Como verbo, significa prender ou fisgar algo, ou até mesmo cativar a atenção (ex: 'hook a listener'). A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do uso específico, sendo 'chamaril' uma opção mais específica para peças de ferragem, enquanto 'gancho' é mais geral e 'fisgar' ou 'prender' são usados para o sentido verbal.

Conjugação verbal

Infinitivoto hook
Presentehook, hooks
Passadohooked
Particípiohooked
Gerúndiohooking

EspanholEspanhol

gancho(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El gancho oxidado todavía sujetaba la cadena."→ "O chambaril enferrujado ainda segurava a corrente."(Refere-se a um gancho.)
"Un gancho es una pieza de metal curva utilizada para atrapar, sujetar o colgar."→ "Um chamaril é uma peça de metal curva usada para prender, segurar ou pendurar."(Definição geral de 'gancho'.)Definição de gancho
"Usó un gancho para acercar el bote."→ "Ele usou um chamaril para puxar o barco para mais perto."(Uso de 'gancho' como verbo implícito.)Usar gancho para puxar
"El pescador lanzó su sedal con un anzuelo cebado."→ "O pescador lançou sua linha com um chamaril iscado."(Uso de 'gancho' (anzuelo) em contexto de pesca.)Gancho de pesca

Palavras facilmente confundidas

anzueloagrafecolgadorclip

Notas: Pode ser 'argolla' ou 'soporte' dependendo do uso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chamaril·argola·suporte

chamaril: Peça de metal para prender ou pendurar.argola: Anel ou círculo que pode servir como gancho.suporte: Termo mais genérico para algo que sustenta.

Antônimos

desprendedor·liberador

Regência e colocações

gancho de metal

The metal hook was strong.

Indica o material do gancho.

gancho para colgar

I need a hook to hang the clothes.

Indica a finalidade do gancho.

colgar con un gancho

He hung the picture with a hook.

Indica a ação de usar um gancho para pendurar algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gancho' em espanhol é amplamente utilizado e pode se referir a uma variedade de objetos com formato curvo ou angular, usados para pendurar, prender ou capturar. É um termo mais genérico que 'chamaril' em português. Em contextos específicos, como pesca, usa-se 'anzuelo'. O verbo correspondente em espanhol é 'enganchar' ou 'colgar'. A tradução para o português pode variar entre 'chamaril', 'gancho' ou 'anzuelo', dependendo da aplicação.

chambaril

EN: hook · ES: gancho

PalavrasConectando idiomas e culturas