Palavras
Traduzir de:

chamuscar

InglêsInglês

scorch(verbo)

Flexões

scorchedscorching
Exemplos de uso
"The intense sun can scorch the leaves of the plant."→ "O sol intenso pode chamuscar as folhas da planta."
"The fire scorched the edges of the wood."→ "O fogo chamuscou as bordas da madeira."(Descrição de um dano leve causado por fogo.)Bordas de madeira chamuscadas
"Be careful not to scorch the bread in the toaster."→ "Cuidado para não chamuscar o pão na torradeira."(Aviso sobre o cozimento excessivo de alimentos.)Pão chamuscado na torradeira
"The scorched meat on the grill had a smoky flavor."→ "A carne chamuscada na churrasqueira ficou com um sabor defumado."(Descrição de um efeito culinário.)Carne chamuscada na grelha

Palavras facilmente confundidas

burnsearcharblister

Notas: Refere-se a uma queima superficial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

singe·sear·char

singe: Queimar levemente a superfície de algo.sear: Aquecer até ficar dourado ou ligeiramente queimado, especialmente alimentos.char: Cozinhar com calor seco, podendo incluir um leve chamuscado na superfície.

Antônimos

cool·cook thoroughly

Regência e colocações

scorch something

The strong sun scorched the leaves of the plant.

Verbo transitivo direto.

be scorched

The edges of the paper were scorched.

Voz passiva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'scorch' em inglês descreve uma queima superficial, similar ao 'chamuscar' em português. É frequentemente usado para descrever danos causados pelo fogo ou calor excessivo, mas também pode ser aplicado a alimentos que ficam com a superfície queimada.

Conjugação verbal

Infinitivoto scorch
Presentescorch / scorches
Passadoscorched
Particípioscorched
Gerúndioscorching

EspanholEspanhol

asar(verbo)

Flexões

asadoasando
Exemplos de uso
"El fuego puede asar la madera."→ "O fogo pode chamuscar a madeira."(Usado para indicar que algo foi exposto a calor excessivo.)
"El fuego chamuscó las bordes de la madera."→ "O fogo chamuscou as bordas da madeira."(Descrição de um dano leve causado por fogo.)Bordas de madeira chamuscadas
"Ten cuidado de no chamuscar el pan en la tostadora."→ "Cuidado para não chamuscar o pão na torradeira."(Advertência sobre a cocção excessiva de alimentos.)Pão chamuscado na torradeira
"La carne chamuscada en la parrilla tenía un sabor ahumado."→ "A carne chamuscada na churrasqueira ficou com um sabor defumado."(Descrição de um efeito culinário.)Carne chamuscada na grelha

Palavras facilmente confundidas

quemartostardorarfreír

Notas: Pode se referir a uma queima leve ou superficial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chamuscar·tostar·asar

chamuscar: Queimar levemente a superfície de algo.tostar: Aquecer até ficar dourado ou ligeiramente queimado, especialmente alimentos.asar: Cozinhar com calor seco, podendo incluir um leve chamuscado na superfície.

Antônimos

enfriar·cocinar completamente

Regência e colocações

asar algo

El chef asó el pollo a la perfección.

Verbo transitivo direto.

asar en

Asamos las verduras en el horno.

Indica o método ou local.

Contexto cultural e nuances

O termo 'asar' em espanhol, embora frequentemente traduzido como 'assar' ou 'grelhar', pode abranger o sentido de 'chamuscar' quando se refere a uma leve queima superficial, especialmente em carnes. O contexto é crucial para distinguir entre um assado perfeito e um chamuscado indesejado.

Conjugação verbal

Presenteyo aso, tú asas, él/ella/usted asa, nosotros/nosotras asamos, vosotros/vosotras asáis, ellos/ellas/ustedes asan
chamuscar

EN: scorch · ES: asar

PalavrasConectando idiomas e culturas