chanfro

InglêsInglês

chamfer(noun)
Exemplos de uso
"The carpenter cut a chamfer on the edge of the table."→ "O carpinteiro cortou um chanfro na borda da mesa."
"The machine can chamfer the edges of the wood."(Uso verbal: Ação de criar um chanfro.)Chanfrar Madeira
"The chamfered cut ensures a perfect fit."(Uso como adjetivo derivado: Refere-se a algo que possui chanfro.)Corte Chanfrado

Palavras facilmente confundidas

bevelfilletgrooveedgecorner

Notas: Bevel refere-se a uma inclinação, enquanto chamfer é especificamente um corte em uma aresta viva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bevel (verb)·slope (verb)

bevel (verb): Verbo sinônimo, frequentemente usado em contextos técnicos.slope (verb): Mais genérico, pode incluir o ato de chanfrar.

Antônimos

round (verb)·square (verb)

Regência e colocações

chamfer an edge

Please chamfer the edges of the plate.

Verbo transitivo direto.

chamfered surface

The table has a chamfered surface.

Particípio usado como adjetivo.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'chanfrar' é o verbo correspondente a 'to chamfer', e 'chanfro' é o substantivo. Assim como em inglês, o termo é usado em contextos técnicos e de manufatura. Pode-se 'chanfrar' uma peça (verbo) ou referir-se ao 'chanfro' (substantivo) resultante. A forma 'chanfrado' (particípio passado) funciona como adjetivo, descrevendo uma peça ou borda que foi submetida a esse processo. A nuance é a mesma do inglês: a criação de uma inclinação em uma aresta.

Conjugação verbal

Infinitivoto chamfer
Presentechamfer, chamfers
Passadochamfered
Particípiochamfered
Gerúndiochamfering

EspanholEspanhol

chaflán(noun)
Exemplos de uso
"El carpintero hizo un chaflán en el borde de la mesa."→ "O carpinteiro fez um chanfro na borda da mesa."(Termo técnico comum em marcenaria e construção.)
"El carpintero aplicó un chaflán en los bordes de la mesa para un acabado más suave."→ "The carpenter applied a chamfer to the edges of the table for a smoother finish."(Uso do termo espanhol em contexto brasileiro, indicando empréstimo ou influência.)Uso de Chaflán em PT
"La pieza metálica necesita un chaflán para facilitar su encaje en la estructura."→ "The metal part needs a chamfer to facilitate its fitting into the structure."(Contexto técnico onde o termo espanhol pode ser encontrado.)Chaflán em Engenharia
"El proyecto especifica un chaflán de 45 grados en todos los bordes expuestos."→ "O projeto especifica um chanfro de 45 graus em todas as arestas expostas."(Especificación técnica en planos y diseños.)Chaflán en Diseño

Palavras facilmente confundidas

biselredondeorebajecanto

Notas: Bisel também pode ser usado, mas chaflán é mais específico para o corte em arestas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bisel·canto achaflanado

bisel: Equivalente direto em português do Brasil.canto achaflanado: Sinônimo em português, com uso técnico similar.

Antônimos

canto vivo·borde recto

Regência e colocações

hacer un chaflán

Hay que hacer un chaflán en la pieza para que encaje.

Uso do verbo 'aplicar' com o substantivo espanhol.

aplicar un chaflán

Se aplicó un chaflán a la madera para suavizar el borde.

Especificação do ângulo.

un chaflán de X grados

El diseño requiere un chaflán de 30 grados.

Especificación del ángulo

Contexto cultural e nuances

Embora 'chaflán' seja um termo espanhol, ele pode aparecer em contextos de língua portuguesa, especialmente em áreas técnicas que têm forte intercâmbio com o mundo hispânico, como engenharia, arquitetura ou design industrial. Nesses casos, ele funciona como um empréstimo linguístico ou um termo técnico específico. O significado é idêntico ao do termo 'chanfro' em português do Brasil: a inclinação ou corte em ângulo de uma aresta ou canto.

chanfro

EN: chamfer · ES: chaflán

PalavrasConectando idiomas e culturas