chapelada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
scamswindlefraudcheatconNotas: Principalmente para o sentido de engano e fraude.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
scam·swindle·fraud
scam: Esquema fraudulento, geralmente para ganho financeiro.swindle: Enganar alguém para tirar dinheiro ou bens.fraud: Wrongful or criminal deception intended to result in financial or personal gain.
Antônimos
bargain·fair deal
Regência e colocações
a rip-off
Charging $100 for that is a rip-off.
Usado como substantivo para descrever a ação ou o resultado de ser enganado.
to rip someone off
Don't let them rip you off.
Usado como verbo frasal indicando a ação de enganar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'rip-off' em inglês é amplamente utilizada para descrever situações em que alguém é enganado, especialmente em transações comerciais, seja por preço excessivo, qualidade inferior ou fraude direta. É um termo coloquial forte que carrega uma forte conotação negativa de injustiça e exploração. Enquanto 'chapelada' em português pode abranger mais nuances, 'rip-off' foca primariamente no aspecto de ser lesado financeiramente ou em uma troca desvantajosa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
fraudeestafatimadatimoembusteNotas: Principalmente para o sentido de engano e fraude.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fraude·estafa·timada
fraude: Ato de fraudar; falsificação ou alteração com intenção de enganar.estafa: Engano para obter vantagem ilícita, geralmente financeira.timada: Ação e efeito de timar; engano.
Antônimos
honestidad·transparencia
Regência e colocações
un engaño
El engaño fue descubierto.
Usado como substantivo para descrever o ato ou o resultado.
hacer un engaño
Le hicieron un engaño con el precio.
Indica a ação de enganar alguém.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'engaño' é a tradução mais direta e comum para 'chapelada' quando esta se refere a um ato de fraude ou trapaça. Ele abrange a ideia de induzir alguém ao erro, seja por meio de mentiras, omissões ou artifícios. Embora 'chapelada' possa ter usos mais específicos em português (como em contextos esportivos para um drible), 'engaño' é o termo geral em espanhol para qualquer tipo de engano ou logro.
EN: rip-off · ES: engaño