Palavras
Traduzir de:

chapuzada

InglêsInglês

splash(noun)
Exemplos de uso
"He took a sudden splash into the pool."→ "Ele deu uma chapuzada repentina na piscina."
"The stone made a loud splash as it hit the water."→ "O chapuzão da pedra batendo na água fez ondinhas."(Nota sobre o som e o efeito de um objeto caindo na água.)O som do chapuzão
"Be careful not to splash water on the floor."→ "Não espirre água no chão!"(Instrução para evitar espirrar líquido.)Não espirre água
"He took a splash in the ocean."→ "Ele deu um mergulho/chapuzada no oceano."(Indicates a quick or casual immersion in water.)Splash definition and synonyms

Palavras facilmente confundidas

dashflashcrashgash

Notas: Splash pode se referir tanto ao ato de cair na água quanto ao som ou efeito visual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

plunge·splatter·drench

plunge: Ação de mergulhar ou cair na água com respingo.splatter: Ato de lançar líquido em pequenas gotas.drench: Gota de líquido que salta.

Antônimos

dryness·stillness

Regência e colocações

make a splash

The new artist made a big splash with her debut album.

Expressão idiomática para causar impacto ou chamar atenção.

splash out (on something)

They decided to splash out on a luxury holiday.

Verbo seguido de preposição indicando movimento para dentro.

splash against

Waves splashed against the rocks.

Verb indicating impact upon a surface.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'splash' abrange tanto o substantivo (o ato ou som de espirrar água) quanto o verbo (espirrar ou cair na água). No Brasil, 'chapuzada' é mais comum para o substantivo que descreve um mergulho ou uma grande quantidade de líquido caindo, enquanto 'espirrar' ou 'salpicar' são verbos mais usados para a ação de lançar líquido. A tradução direta pode variar dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto splash
Presentesplash / splashes
Passadosplashed
Particípiosplashed
Gerúndiosplashing

EspanholEspanhol

chapuzón(noun)
Exemplos de uso
"Dio un chapuzón repentino en la piscina."→ "Ele deu uma chapuzada repentina na piscina."(Termo comum para mergulho ou imersão.)
"Me di un buen chapuzón en la piscina para quitarme el calor."→ "A chapuzada que ele deu no rio foi refrescante."(Nota sobre o ato de mergulhar em água.)Chapuzón en el río
"¡Vaya chapuzón nos dimos al cruzar el río!"→ "Que chapuzada de chuva nos pegou!"(Referência a uma chuva forte e repentina.)Chapuzón de lluvia
"Tras la tormenta, quedó un charco como un chapuzón."→ "Após a tempestade, ficou uma poça como uma chapuzada."(Se refiere a una gran cantidad de líquido acumulado.)Charco como un chapuzón

Palavras facilmente confundidas

chapuzónchapuzachapoteozambullida

Notas: Chapuzón é o equivalente mais direto e informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

zambullida·inmersión·aguacero

zambullida: Ação de mergulhar ou cair na água de forma abrupta.inmersión: Ato de submergir ou entrar na água.aguacero: Chuva forte e repentina.

Antônimos

sequedad·calma

Regência e colocações

darse un chapuzón

Nos dimos un chapuzón en la piscina para celebrar.

Verbo 'dar' com o substantivo 'chapuzón'.

un chapuzón de agua

El niño recibió un chapuzón de agua inesperado.

Combinação do substantivo com a indicação do líquido.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'chapuzón' corresponde bem ao português 'chapuzada' no sentido de um mergulho repentino ou uma queda na água. A segunda acepção, referente a uma grande quantidade de líquido caindo de uma vez (como chuva forte), também é válida em espanhol, embora possa haver outras formas de expressar essa ideia. A raiz 'chapuz-' está presente em ambos os idiomas com significados relacionados à água e imersão.

chapuzada

EN: splash · ES: chapuzón

PalavrasConectando idiomas e culturas