charlar

InglêsInglês

to chat(verb)

Flexões

chatschattingchatted
Exemplos de uso
"I chat with my friends."→ "Eu charlo com meus amigos."
"I often chat with my friends online."→ "Eu gosto de conversar com meus amigos sobre tudo."(Nota de registo em inglês, indicando uma conversa informal.)Conversa informal
"Let's chat for a few minutes after the meeting."→ "Vamos conversar por alguns minutos após a reunião."(Suggestion for a brief, informal conversation following a more formal event.)Brief post-meeting talk

Palavras facilmente confundidas

cheatchartchatter

Notas: A forma 'charlar' é uma conjugação específica, mas o sentido geral é 'to chat'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to converse·to talk·to gossip

to converse: A more general term for exchanging thoughts or information.to talk: A very broad term, applicable to both formal and informal speech.to gossip: To engage in casual or unconstrained conversation about other people.

Antônimos

to be silent·to keep quiet

Regência e colocações

chat with someone

I often chat with my colleagues about work.

Indica a pessoa com quem se conversa.

chat about something

We chatted about the latest movie release.

Indica o assunto da conversa.

Contexto cultural e nuances

O termo 'to chat' em inglês refere-se a uma conversa informal e amigável. É amplamente utilizado em diversos contextos, desde mensagens de texto até conversas presenciais. A tradução para o português pode variar entre 'conversar', 'bater papo' ou, em contextos mais específicos e informais, 'charlar'. A nuance principal é a informalidade e a leveza da interação.

Conjugação verbal

Infinitivoto chat
Presentechat / chats
Passadochatted
Particípiochatted
Gerúndiochatting

EspanholEspanhol

charlar(verbo)

Flexões

charlocharlascharlacharlamoscharláischarlan
Exemplos de uso
"Yo charlo con mis amigos."→ "Eu charlo com meus amigos."(Conjugação na primeira pessoa do singular do presente do indicativo.)
"Me gusta charlar con mis amigos sobre todo."→ "Eu gosto de charlar com meus amigos sobre tudo."(Nota em português do Brasil, indicando uma conversa informal.)Conversa informal
"Vamos a charlar un rato antes de la cena."→ "Vamos conversar um pouco antes do jantar."(Sugerencia para una breve charla antes de un evento.)Charla breve

Palavras facilmente confundidas

charlarchalarcharlar

Notas: A palavra 'charlar' é o verbo base em espanhol. A forma 'charlar' em português é uma adaptação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conversar·platicar·cotillear

conversar: Término general para intercambio de ideas.platicar: Conversación informal, especialmente en México y Centroamérica.cotillear: Hablar sobre asuntos triviales o ajenos, a menudo de forma indiscreta.

Antônimos

callarse·silenciarse

Regência e colocações

charlar con alguien

Me gusta charlar con mis amigos sobre cualquier cosa.

Indica a companhia na conversa.

charlar de algo

Estábamos charlando de política.

Indica o tópico da conversa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'charlar' em espanhol é equivalente a 'conversar' ou 'bater papo' em português do Brasil, mas com uma conotação frequentemente mais animada e informal. É comum em muitas regiões de língua espanhola para descrever uma conversa descontraída entre amigos ou familiares. Pode implicar uma conversa mais longa ou mais animada do que um simples 'talk'.

Conjugação verbal

Presenteyo charlo, tú charlas, él/ella/usted charla, nosotros/nosotras charlamos, vosotros/vosotras charláis, ellos/ellas/ustedes charlan
Pretéritoyo charlé, tú charlaste, él/ella/usted charló, nosotros/nosotras charlamos, vosotros/vosotras charlasteis, ellos/ellas/ustedes charlaron
Particípiocharlado
charlar

EN: to chat · ES: charlar

PalavrasConectando idiomas e culturas