charquear
Inglês
Flexões
charqueiaPalavras facilmente confundidas
charcharcoalcharredNotas: Não há um verbo direto em inglês que capture o sentido de 'colocar em um charco'. A tradução é descritiva.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
waterlogs·saturates
waterlogs: Significa encharcar ou saturar de água.saturates: Indica que algo está completamente embebido em líquido.
Antônimos
dries·drains
Regência e colocações
chars something
The constant dampness chars the basement walls.
Indica que a estrutura se torna saturada de umidade.
chars
The soil chars after prolonged rain.
Usado intransitivamente para descrever o estado do solo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'chars' em inglês, na terceira pessoa do singular do presente, pode ter múltiplos significados. Quando relacionado ao português 'charquear', o sentido mais provável é o de encharcar ou tornar pantanoso, derivado da raiz 'charco'. Outros usos comuns de 'char' em inglês referem-se a queimar parcialmente ou carbonizar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
charqueiaPalavras facilmente confundidas
charcoencharcarcharquearNotas: A tradução é uma adaptação do português, pois não há um verbo espanhol correspondente com o mesmo sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encharca·anega
encharca: Torna algo completamente molhado, saturado de água.anega: Cobre com água, inunda.
Antônimos
seca·drena
Regência e colocações
charquea algo
El río charquea las orillas.
Indica que as margens se tornam alagadas.
charquea en algún lugar
El agua charquea en el sótano.
Descreve o estado de um local estar alagado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'charquear' (forma 'charquea') é um empréstimo do português 'charquear', derivado de 'charco'. Refere-se à ação de tornar um local alagado ou pantanoso. Embora 'charco' exista em espanhol, o verbo 'charquear' não é de uso corrente, sendo mais comum 'encharcar' ou 'anegar'. A conjugação 'charquea' corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: he/she/it chars · ES: él/ella/ello charquea