Palavras
Traduzir de:

chateava

InglêsInglês

annoy(verb)

Flexões

annoyedannoying
Exemplos de uso
"He was annoying me with his repetitive questions."→ "Ele me chateava com suas perguntas repetitivas."
"His constant complaining began to annoy me."→ "Suas reclamações constantes começaram a me chatear."(O verbo 'annoy' em inglês corresponde a 'chatear' em português neste contexto.)Tradução de 'annoy' para português
"Don't annoy the dog, he might bite."→ "Não chateie o cachorro, ele pode morder."(Indica a ação de incomodar ou perturbar alguém ou algo.)Uso do verbo 'annoy'

Palavras facilmente confundidas

botherirritateupsetannoyance

Notas: A tradução pode variar dependendo do grau de incômodo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bother·irritate·upset

bother: Causar incômodo ou preocupação; perturbar.irritate: Provocar impaciência, raiva ou forte incômodo.upset: Causar tristeza, preocupação ou perturbação emocional.

Antônimos

please·appease

Regência e colocações

annoy someone

The constant noise annoyed the neighbors.

O verbo é transitivo direto, seguido pelo objeto.

annoy someone by doing something

He annoyed her by tapping his fingers.

Indica a causa do aborrecimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'annoy' é um termo geral para expressar a ação de incomodar, irritar ou perturbar alguém. Corresponde frequentemente ao verbo português 'chatear', mas pode também ser traduzido como 'aborrecer', 'irritar' ou 'incomodar', dependendo do contexto e da intensidade do sentimento. O uso de 'annoy' é bastante comum na comunicação cotidiana em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto annoy
Presenteannoy / annoys
Passadoannoyed
Particípioannoyed
Gerúndioannoying

EspanholEspanhol

molestar(verbo)

Flexões

molestómolestando
Exemplos de uso
"Me molestaba con sus preguntas repetitivas."→ "Ele me chateava com suas perguntas repetitivas."(Indica causar incômodo ou irritação.)
"Sus constantes quejas empezaron a molestarme."→ "Suas reclamações constantes começaram a me chatear."(O verbo 'molestar' em espanhol corresponde a 'chatear' ou 'incomodar' em português.)Tradução de 'molestar' para português
"No molestes al perro, podría morder."→ "Não chateie o cachorro, ele pode morder."(Indica a ação de incomodar, perturbar ou irritar.)Uso do verbo 'molestar'

Palavras facilmente confundidas

fastidiarirritarincomodaragraviar

Notas: Equivalente direto para o sentido de incomodar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastidiar·irritar·incomodar

fastidiar: Causar enfado, aborrecimento ou grande contrariedade.irritar: Provocar impaciência, raiva ou forte incômodo.incomodar: Causar perturbação, embaraço ou desassossego.

Antônimos

agradar·complacer

Regência e colocações

molestar a alguien

El ruido constante molestó a los vecinos.

O verbo é transitivo direto, seguido pela preposição 'a' quando o objeto é pessoa ou ser animado.

molestar a alguien con algo

No me molestes con tus problemas.

Indica a causa ou o meio pelo qual se molesta.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'molestar' é amplamente utilizado para expressar a ação de incomodar, perturbar ou irritar alguém. Em português do Brasil, pode ser traduzido como 'chatear', 'incomodar', 'aborrecer' ou 'irritar', dependendo da intensidade e do contexto. O uso de 'molestar' é comum em diversas regiões de língua espanhola.

Conjugação verbal

Presentemolesto, molestas, molesta, molestamos, molestáis, molestan
Pretéritomolesté, molestaste, molestó, molestamos, molestasteis, molestaron
Particípiomolestado
chateava

EN: annoy · ES: molestar

PalavrasConectando idiomas e culturas