Palavras
Traduzir de:

chateies

InglêsInglês

annoy(verb)

Flexões

annoysannoyedannoying
Exemplos de uso
"You annoy me with these repeated questions."→ "Vocês me chateies com essas perguntas repetidas."
"Don't annoy your younger brother, he is studying."→ "Não chateies o teu irmão mais novo, ele está a estudar."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'annoy'.)Uso de 'annoy'
"That loud music deeply annoys me."→ "Essa música alta me chateia profundamente."(Exemplo de como 'annoy' expressa forte irritação.)Expressando irritação em inglês
"He got annoyed when his flight was delayed."→ "Ele chateou-se quando o seu voo foi atrasado."(Demonstração do estado de aborrecimento em inglês.)Sentir-se irritado em inglês

Palavras facilmente confundidas

botherirritatevexoffendupset

Notas: A forma 'chateies' é específica para 'vós' (you plural, informal/archaic) em português. Em inglês, 'you' serve para singular e plural, e o contexto ou a forma verbal indicam o número.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bother·irritate·vex·upset

bother: Sinônimo comum para incomodar levemente.irritate: Implica causar mais impaciência ou raiva.vex: Sugere um aborrecimento mais profundo ou preocupação.upset: Indica tornar alguém infeliz ou desapontado.

Antônimos

please·appease·cheer up

Regência e colocações

annoy someone

Please don't annoy the cat.

O verbo é transitivo direto, indicando quem é incomodado.

annoy someone with something

He annoyed me with his constant complaining.

A preposição 'with' introduz a causa da irritação.

get annoyed

She got annoyed when her train was delayed.

Forma pronominal que indica o estado de ser irritado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'annoy' em inglês é amplamente utilizado para expressar a ideia de causar irritação ou perturbação. Embora seja um equivalente direto para 'chatear' (no sentido de incomodar), a intensidade pode variar. 'Annoy' pode ser usado para desde um leve incômodo até uma irritação mais forte. A forma 'to get annoyed' é o equivalente a 'ficar chateado' ou 'chatear-se'. Em comparação com o português, onde 'chatear' pode também implicar tristeza, 'annoy' foca-se mais na irritação.

Conjugação verbal

Infinitivoto annoy
Presenteannoy / annoys
Passadoannoyed
Particípioannoyed
Gerúndioannoying

EspanholEspanhol

molestar(verbo)

Flexões

molestasmolestémolestando
Exemplos de uso
"Me molestáis con esas preguntas repetidas."→ "Vocês me chateies com essas perguntas repetidas."(Equivalente a incomodar ou irritar.)
"No molestes a tu hermano menor, está estudiando."→ "Não chateies o teu irmão mais novo, ele está a estudar."(Nota em espanhol sobre o uso de 'molestar'.)Uso de 'molestar'
"Esa música alta me molesta profundamente."→ "Essa música alta me chateia profundamente."(Exemplo de como 'molestar' expressa forte irritação.)Expressando irritação em espanhol
"Se molestó cuando su vuelo se retrasó."→ "Ele chateou-se quando o seu voo foi atrasado."(Demonstração do estado de aborrecimento em espanhol.)Sentir-se irritado em espanhol

Palavras facilmente confundidas

incomodarfastidiarirritarcontrariarofender

Notas: A forma 'molestáis' corresponde a 'vosotros' (vós), comum em Espanha. No Brasil, 'vocês' é mais usado e a conjugação seria 'molestam'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incomodar·fastidiar·irritar·contrariar

incomodar: Sinônimo comum para causar leve perturbação.fastidiar: Implica causar enfado ou aborrecimento.irritar: Sugere provocar impaciência ou raiva.contrariar: Indica desagradar ou enfadar alguém.

Antônimos

agradar·complacer·apaciguar

Regência e colocações

molestar a alguien

No molestes a tus padres.

O verbo é transitivo direto, indicando quem é incomodado.

molestarse por algo

Se molestó por el retraso del tren.

A forma pronominal indica o estado de ser incomodado.

molestar la paciencia

Sus constantes interrupciones molestan mi paciencia.

Expressão que enfatiza a irritação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'molestar' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'chatear' no sentido de incomodar ou irritar. Assim como em português, pode variar de uma leve interrupção a uma irritação significativa. A forma reflexiva 'molestarse' corresponde a 'chatear-se'. A conjugação 'chateies' (segunda pessoa do singular do imperativo ou presente do subjuntivo em português) traduz-se geralmente como 'molesta' (imperativo) ou 'molestes' (subjuntivo) em espanhol, dependendo do contexto gramatical.

Conjugação verbal

Infinitivoto annoy
Presenteannoy / annoys
Passadoannoyed
Particípioannoyed
Gerúndioannoying
chateies

EN: annoy · ES: molestar

PalavrasConectando idiomas e culturas