chatices
Inglês
Flexões
nuisancePalavras facilmente confundidas
annoyancesinconveniencestroublesbothersNotas: Can also refer to something that causes inconvenience or annoyance.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
annoyances·hassles·troubles
annoyances: Termo em inglês que se refere a coisas que causam irritação ou aborrecimento.hassles: Termo em inglês para inconvenientes irritantes ou problemas.troubles: Termo em inglês para dificuldades ou preocupações.
Antônimos
pleasures·joys
Regência e colocações
cause nuisances
This construction site causes many nuisances to the neighborhood.
Indica que algo é a fonte de aborrecimentos.
deal with annoyances
We have to deal with the daily annoyances of commuting.
Sugere a necessidade de gerenciar ou suportar situações irritantes.
avoid troubles
It's best to avoid unnecessary troubles.
Implica em prevenir ou fugir de dificuldades.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'nuisances' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'chatices', 'aborrecimentos' ou 'incômodos'. Refere-se a coisas ou situações que causam irritação, aborrecimento ou que são simplesmente tediosas e sem importância. O uso no plural ('nuisances') indica uma coleção desses elementos desagradáveis.
Espanhol
Flexões
molestiaPalavras facilmente confundidas
inconvenientesfastidioscontratiempospesaresSinônimos e antônimos
Sinônimos
inconvenientes·fastidios·contratiempos
inconvenientes: Termo em espanhol que se refere a algo que causa dificuldade ou perturbação.fastidios: Termo em espanhol para coisas ou assuntos tediosos ou que causam aborrecimento.contratiempos: Termo em espanhol para situações inesperadas que causam dificuldade.
Antônimos
placeres·alegrías
Regência e colocações
causar molestias
Este sitio de construcción causa muchas molestias al vecindario.
Indica que algo é a fonte de aborrecimentos.
lidiar con inconvenientes
Tenemos que lidiar con los inconvenientes diarios del transporte.
Sugere a necessidade de gerenciar ou suportar situações irritantes.
evitar contratiempos
Es mejor evitar contratiempos innecesarios.
Implica em prevenir ou fugir de dificuldades.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'molestias' em espanhol, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'chatices', 'aborrecimentos' ou 'incômodos'. Refere-se a coisas ou situações que causam irritação, aborrecimento ou que são simplesmente tediosas e sem importância. O uso no plural ('molestias') indica uma coleção desses elementos desagradáveis.
EN: nuisances · ES: molestias