Palavras
Traduzir de:

chato-pra-comer

InglêsInglês

picky eater(substantivo)
Exemplos de uso
"My son is such a picky eater, he only eats pasta."→ "Meu filho é tão chato-pra-comer, ele só come macarrão."
"He is such a picky eater, it's hard to find restaurants he likes."→ "Ele é tão chato pra comer, é difícil achar restaurantes que ele goste."(Descrevendo alguém com preferências alimentares restritas.)Exemplo de uso em inglês
"My daughter used to be a picky eater, but she's trying new foods now."→ "Minha filha costumava ser chata pra comer, mas agora está experimentando comidas novas."(Falando sobre a evolução dos hábitos alimentares de uma criança.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

fussy eaterchoosydiscerningfinicky

Notas: Refere-se à pessoa que é 'chato-pra-comer'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fussy·choosy

fussy: Expressão coloquial brasileira para quem tem restrições alimentares.choosy: Usado informalmente para descrever alguém que enjoa facilmente de comida.

Antônimos

eats anything·gourmand

Regência e colocações

a picky eater

He's a picky eater, so we have to be careful when choosing restaurants.

Usado como substantivo, frequentemente precedido por 'a' ou 'an'.

to be a picky eater

She is a picky eater and rarely tries new vegetables.

Construção comum com o verbo 'to be'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'picky eater' em inglês refere-se a uma pessoa, frequentemente uma criança, que é muito seletiva ou relutante em experimentar diferentes tipos de comida. É um termo comum e compreendido em países de língua inglesa, e pode ser uma fonte de preocupação ou frustração para pais e cuidadores. A tradução para o português brasileiro como 'chato pra comer' captura bem essa ideia de dificuldade e exigência.

EspanholEspanhol

quisquilloso con la comida(adjetivo)
Exemplos de uso
"Mi hijo es muy quisquilloso con la comida, solo come pasta."→ "Meu filho é muito chato-pra-comer, ele só come macarrão."(Usado para descrever a pessoa.)
"Es muy quisquilloso con la comida, es difícil encontrar restaurantes que le gusten."→ "Ele é tão chato pra comer, é difícil achar restaurantes que ele goste."(Descrevendo alguém com preferências alimentares restritas.)Exemplo de uso em espanhol
"Mi hija solía ser quisquillosa con la comida, pero ahora está probando comidas nuevas."→ "Minha filha costumava ser chata pra comer, mas agora está experimentando comidas novas."(Falando sobre a evolução dos hábitos alimentares de uma criança.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

melindrosoremilgadoexquisitodifícil de complacer

Notas: Refere-se à pessoa que é 'chato-pra-comer'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

melindroso·remilgado

melindroso: Expressão coloquial brasileira para quem tem restrições alimentares.remilgado: Indica que a pessoa escolhe criteriosamente o que come.

Antônimos

come de todo·glotón

Regência e colocações

ser quisquilloso con la comida

Mi sobrino es muy quisquilloso con la comida y solo come pollo.

Uso comum com o verbo 'ser'.

estar quisquilloso con la comida

Hoy está quisquilloso con la comida, no quiere probar nada nuevo.

Pode indicar uma condição temporária.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'quisquilloso con la comida' em espanhol descreve alguém com um paladar muito específico e exigente. No Brasil, a tradução mais próxima e coloquial é 'chato pra comer', que carrega a mesma ideia de dificuldade em agradar ou aceitar diferentes tipos de alimentos. Ambas as expressões são usadas para descrever pessoas, especialmente crianças, que têm restrições alimentares notáveis.

chato-pra-comer

EN: picky eater · ES: quisquilloso con la comida

PalavrasConectando idiomas e culturas