chato-pra-comer
Inglês
Palavras facilmente confundidas
fussy eaterchoosydiscerningfinickyNotas: Refere-se à pessoa que é 'chato-pra-comer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fussy·choosy
fussy: Expressão coloquial brasileira para quem tem restrições alimentares.choosy: Usado informalmente para descrever alguém que enjoa facilmente de comida.
Antônimos
eats anything·gourmand
Regência e colocações
a picky eater
He's a picky eater, so we have to be careful when choosing restaurants.
Usado como substantivo, frequentemente precedido por 'a' ou 'an'.
to be a picky eater
She is a picky eater and rarely tries new vegetables.
Construção comum com o verbo 'to be'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'picky eater' em inglês refere-se a uma pessoa, frequentemente uma criança, que é muito seletiva ou relutante em experimentar diferentes tipos de comida. É um termo comum e compreendido em países de língua inglesa, e pode ser uma fonte de preocupação ou frustração para pais e cuidadores. A tradução para o português brasileiro como 'chato pra comer' captura bem essa ideia de dificuldade e exigência.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
melindrosoremilgadoexquisitodifícil de complacerNotas: Refere-se à pessoa que é 'chato-pra-comer'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
melindroso·remilgado
melindroso: Expressão coloquial brasileira para quem tem restrições alimentares.remilgado: Indica que a pessoa escolhe criteriosamente o que come.
Antônimos
come de todo·glotón
Regência e colocações
ser quisquilloso con la comida
Mi sobrino es muy quisquilloso con la comida y solo come pollo.
Uso comum com o verbo 'ser'.
estar quisquilloso con la comida
Hoy está quisquilloso con la comida, no quiere probar nada nuevo.
Pode indicar uma condição temporária.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'quisquilloso con la comida' em espanhol descreve alguém com um paladar muito específico e exigente. No Brasil, a tradução mais próxima e coloquial é 'chato pra comer', que carrega a mesma ideia de dificuldade em agradar ou aceitar diferentes tipos de alimentos. Ambas as expressões são usadas para descrever pessoas, especialmente crianças, que têm restrições alimentares notáveis.
EN: picky eater · ES: quisquilloso con la comida