chavalo
Inglês
Flexões
ladsPalavras facilmente confundidas
boykidyoungsterchapfellowNotas: Lad é mais comum no inglês britânico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
boy·youngster·kid
boy: Termo geral para um menino ou rapaz jovem.youngster: Pessoa jovem, especialmente uma criança ou adolescente.kid: Termo informal para criança ou jovem.
Antônimos
lass·girl·woman
Regência e colocações
a lad
He's a good lad.
Usado com artigo indefinido.
the lad
The lad who lives next door is always causing trouble.
Usado com artigo definido para se referir a um indivíduo específico.
young lad
He's just a young lad.
Enfatiza a juventude.
Contexto cultural e nuances
O termo 'lad' em inglês é comumente usado para se referir a um rapaz jovem, especialmente no Reino Unido e Irlanda. Pode ter uma conotação de energia, vivacidade ou até mesmo um certo ar de travessura. No Brasil, a palavra 'chavalo' é menos usual e pode soar um pouco datada ou regional, sendo mais frequentemente substituída por 'garoto' ou 'rapaz'. A tradução direta para 'lad' captura o sentido de 'rapaz jovem', mas perde as nuances específicas de uso em Portugal.
Espanhol
Flexões
chavalesPalavras facilmente confundidas
chicomuchachochavalochavalinaNotas: Equivalente direto em espanhol, comum na Espanha.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chico·muchacho·tío
chico: Termo geral para um menino ou rapaz jovem.muchacho: Jovem, especialmente do sexo masculino.tío: Termo informal para um rapaz ou jovem (Espanha).
Antônimos
chica·muchacha·mujer
Regência e colocações
un chaval
Es un chaval muy responsable.
Usado com artigo indefinido.
el chaval
El chaval de la tienda me atendió muy bien.
Usado com artigo definido para se referir a um indivíduo específico.
chaval de...
Es un chaval de buena familia.
Indica origem ou proveniência.
Contexto cultural e nuances
O termo 'chaval' em espanhol é uma palavra muito comum e coloquial para se referir a um rapaz ou jovem, especialmente na Espanha. Alinha-se bem com o 'lad' inglês no seu significado geral de um jovem do sexo masculino. No entanto, a palavra portuguesa 'chavalo' tem usos regionais distintos, especialmente em Portugal, onde por vezes pode implicar falta de seriedade. O 'chaval' espanhol é amplamente compreendido e utilizado em contextos informais.
EN: lad · ES: chaval