chave-de-boca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
spannerpipe wrenchsocket wrenchpliersNotas: Spanner é mais comum no inglês britânico, mas wrench é amplamente compreendido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
spanner·monkey wrench
spanner: Termo britânico para chave de boca fixa.monkey wrench: Termo mais antigo para chave inglesa ajustável.
Regência e colocações
use [something]
Use the wrench to tighten it.
Verbo transitivo direto.
need [something]
I need a wrench.
Verbo transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
O termo 'wrench' em inglês abrange uma variedade de ferramentas para apertar ou soltar fixadores. A distinção entre 'wrench' e 'spanner' é notável, com 'spanner' sendo mais comum no inglês britânico para chaves de tamanho fixo, enquanto 'wrench' é mais geral e frequentemente usado para chaves ajustáveis (como a 'adjustable wrench' ou 'monkey wrench').
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
llave de bocallave de tubollave de grifaalicatesNotas: Llave de boca e llave ajustable também são usadas, dependendo do tipo específico de chave.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
llave de boca·llave de tubo
llave de boca: Refere-se a chaves de tamanho fixo.llave de tubo: Chave com formato de tubo, para porcas ou parafusos em locais de difícil acesso.
Regência e colocações
usar [algo]
Usé la llave inglesa para apretar.
Verbo transitivo direto.
necesitar [algo]
Necesito una llave inglesa.
Verbo transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
O termo 'llave inglesa' em espanhol refere-se especificamente a uma chave ajustável, embora em alguns contextos possa ser usado de forma mais genérica para chaves de boca. A distinção entre 'llave inglesa' (ajustável) e 'llave de boca' (fixa) é importante para a precisão técnica.
EN: wrench · ES: llave inglesa