chaveado
Inglês
Flexões
keykeyskeyingPalavras facilmente confundidas
lockedsecuredcodedprogrammedNotas: A tradução 'keyed' abrange tanto o sentido literal de trancar com chave quanto o sentido técnico de modulação ou codificação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
locked·secured·activated
locked: Termo geral para segurança com chave ou cadeado.secured: Indica um estado de proteção ou segurança.activated: Usado quando a 'chave' é um código ou instrução.
Antônimos
unlocked·open·unsecured
Regência e colocações
to be keyed
The system is keyed.
Indica o estado resultante.
to be keyed into
He was keyed into the network.
Implica acesso ou integração via chave.
keyed by
Access is keyed by your unique ID.
Especifica o método de acesso.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'keyed' pode ter múltiplos significados dependendo do contexto. Como particípio passado de 'to key', pode significar 'trancado com chave' ou 'protegido por uma chave/código'. Em contextos técnicos, como em sistemas de comunicação ou computação, 'keyed' pode referir-se a um sinal ou dado que ativa ou controla uma função, ou a um sistema que requer uma chave específica para operar. A tradução para o português pode variar entre 'chaveado', 'trancado', 'codificado' ou 'programado'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bloqueadoaseguradocon candadoencerradoNotas: Para o sentido técnico, pode-se usar 'modulado' ou 'codificado', dependendo do contexto específico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bloqueado·asegurado·con candado
bloqueado: Refere-se especificamente ao uso de chave.asegurado: Sentido mais geral de algo que não está aberto.con candado: Enfatiza a segurança.
Antônimos
desbloqueado·abierto·desasegurado
Regência e colocações
estar cerrado con llave
La puerta está cerrada con llave.
Descreve o estado atual.
ser cerrado con llave
El acceso fue cerrado con llave.
Indica a ação realizada.
cerrado con llave por
El sistema está cerrado con llave por el administrador.
Especifica o agente da ação.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'cerrado con llave' é traduzido como 'fechado com chave' ou 'trancado'. O termo 'chaveado', como particípio do verbo 'chavear', é mais específico para contextos técnicos ou de segurança onde uma chave (física ou digital) é usada para trancar, proteger ou habilitar uma função. 'Cerrado con llave' foca na ação de fechar com uma chave, sendo uma descrição mais literal e menos técnica que 'chaveado' em certos usos.
EN: keyed · ES: cerrado con llave