chefia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
managementheadshipcommandguidanceNotas: Para a primeira acepção (função/cargo). Para a segunda acepção (pessoa), 'boss' ou 'chief' são mais comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
management·headship·command
management: Termo em português para a função ou pessoa que lidera.headship: Sinônimo em português, com foco na administração.command: Implies authority and control, often in a military or hierarchical context.
Antônimos
subordination·subordinate
Regência e colocações
leadership of
The leadership of the security team was alerted.
Indica a área ou o grupo que está sob a responsabilidade da liderança.
take over the leadership
He took over the leadership of the branch.
Expressão comum para indicar o início do exercício da função.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'leadership' abrange tanto a capacidade de liderar quanto a posição de liderança. Em português, 'chefia' é frequentemente usada para o cargo ou a pessoa, enquanto 'liderança' pode se referir mais à qualidade ou ao ato de liderar. 'Gerência' é mais focada na administração.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
liderazgodireccióngerenciamandatoNotas: Para a primeira acepção (função/cargo). Para a segunda acepção (pessoa), 'jefe' é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dirección·liderazgo·gerencia
dirección: Termo em português para a função ou pessoa que lidera.liderazgo: Sinônimo em português, com foco na capacidade de guiar.gerencia: Refers to the position of being the head.
Antônimos
subordinación·subordinado
Regência e colocações
jefatura de
La jefatura de seguridad fue alertada.
Indica a área ou o grupo que está sob a responsabilidade da chefia.
asumir la jefatura
Él asumió la jefatura de la sucursal.
Expressão comum para indicar o início do exercício da função.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'jefatura' refere-se primariamente ao cargo ou à função de chefe, ou ao conjunto de chefes. Em português, 'chefia' tem um sentido similar, podendo também se referir à pessoa. 'Liderança' em português é mais próxima do conceito de 'leadership' em inglês, focando na influência e na capacidade de guiar.
EN: leadership · ES: jefatura