chegança

InglêsInglês

arrival(noun)
Exemplos de uso
"The ship's arrival was delayed by the storm."→ "A chegança do navio ao porto foi atrasada pela tempestade."
"The arrival of the new manager was met with mixed reactions."→ "A chegada do novo gerente foi recebida com reações mistas."(Nota de registo sobre o uso de 'arrival'.)Arrival - Nota sobre o uso
"We are expecting the arrival of our guests by noon."→ "Esperamos a chegada dos nossos convidados ao meio-dia."(Expressing expectation.)Arrival - Expectation

Palavras facilmente confundidas

approachcominglanding

Notas: Para o sentido de festa popular, não há uma tradução direta única; pode ser descrita como 'popular festival', 'folk performance' ou 'traditional celebration'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coming·landing·disembarkation

coming: Tradução mais direta e comum.landing: Pode ser usado em contextos onde 'arrival' implica a possibilidade de entrar ou alcançar algo.disembarkation: The act of getting off a ship, aircraft, or other vehicle.

Antônimos

departure·exit

Regência e colocações

arrival of

The arrival of the package was a pleasant surprise.

Indica o que ou quem chega.

arrival at

His arrival at the party made everyone happy.

Indica o local de chegada.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'arrival' traduz-se primariamente como 'chegada' em português do Brasil. Refere-se ao ato ou ao momento em que alguém ou algo chega a um lugar. O termo pode ser usado em diversos contextos, desde a chegada de pessoas a um evento até a chegada de mercadorias ou de um novo período. É um termo neutro e amplamente utilizado na língua portuguesa.

EspanholEspanhol

llegada(noun)
Exemplos de uso
"La llegada del barco al puerto se retrasó por la tormenta."→ "A chegança do navio ao porto foi atrasada pela tempestade."(Refere-se ao ato de chegar.)
"La llegada del tren se retrasó una hora."→ "A chegada do trem atrasou uma hora."(Nota em português sobre o uso de 'llegada'.)Llegada - Nota sobre o uso
"Celebramos la llegada de la primavera con una fiesta."→ "Celebramos a chegada da primavera com uma festa."(Uso en un contexto estacional.)Llegada - Contexto estacional

Palavras facilmente confundidas

arriboaccesoentrada

Notas: Para o sentido de festa popular, pode ser descrita como 'fiesta popular', 'celebración tradicional' ou 'representación folclórica'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arribo·acceso·entrada

arribo: Tradução mais comum e direta.acceso: Pode ser usado em contextos onde 'llegada' implica a possibilidade de entrar ou alcançar algo.entrada: Se refiere más al acto de entrar que al de llegar a un destino.

Antônimos

partida·salida

Regência e colocações

llegada de

La llegada de los refuerzos fue crucial.

Indica o que ou quem chega.

llegada a

Su llegada a la ciudad fue discreta.

Indica o local de chegada.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'llegada' traduz-se como 'chegada' em português do Brasil. Refere-se ao ato ou ao momento em que alguém ou algo chega a um destino. O termo é neutro e amplamente utilizado na língua portuguesa, assim como em espanhol.

chegança

EN: arrival · ES: llegada

PalavrasConectando idiomas e culturas