chegar-com-tudo

InglêsInglês

go all out(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The new team went all out in the championship, winning the first matches."→ "O novo time chegou com tudo no campeonato, vencendo as primeiras partidas."
"The team went all out in the second half and turned the game around."→ "O time chegou com tudo para o segundo tempo e virou o jogo."(Tradução e explicação do uso da expressão em inglês.)Exemplo de uso em contexto esportivo
"She went all out in her presentation, impressing everyone."→ "Ela chegou com tudo na apresentação, impressionando a todos."(Tradução e explicação de uma performance impactante.)Exemplo de apresentação impactante

Palavras facilmente confundidas

go the distancegive it a shottry hard

Notas: Expressão idiomática que denota empenho total.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

go the extra mile·give it your all·pull out all the stops

go the extra mile: Fazer mais do que o esperado ou exigido.give it your all: Colocar o máximo esforço em algo.pull out all the stops: Fazer tudo o que for possível para alcançar algo.

Antônimos

hold back·be half-hearted

Regência e colocações

go all out for

They are going all out for the championship title.

Indica o objetivo ou meta do esforço intenso.

go all out on

She went all out on the decorations for the event.

Especifica o assunto ou área onde o esforço total é aplicado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'go all out' em inglês é usada para descrever um esforço máximo e sem restrições. Corresponde à ideia de 'chegar com tudo' em português, indicando que se está a dedicar toda a energia, recursos e entusiasmo a uma determinada tarefa ou objetivo. É uma expressão comum em situações que exigem empenho total, como competições desportivas, projetos de trabalho ambiciosos ou até mesmo na organização de eventos.

Conjugação verbal

Infinitivoto go all out
Presentego all out / goes all out
Passadowent all out
Particípiogone all out
Gerúndiogoing all out

EspanholEspanhol

llegar con todo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El nuevo equipo llegó con todo en el campeonato, ganando los primeros partidos."→ "O novo time chegou com tudo no campeonato, vencendo as primeiras partidas."(Tradução literal e comum.)
"El equipo llegó con todo en la segunda mitad y le dio la vuelta al partido."→ "O time chegou com tudo para o segundo tempo e virou o jogo."(Tradução e explicação do uso da expressão em espanhol.)Exemplo de uso em contexto esportivo
"Ella llegó con todo a la presentación, impresionando a todos."→ "Ela chegou com tudo na apresentação, impressionando a todos."(Tradução e explicação de uma atuação impactante.)Exemplo de apresentação impactante

Palavras facilmente confundidas

ir a por todasdarlo todometerse de lleno

Notas: Expressão idiomática usada para indicar intensidade ou determinação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

llegar a tope·darlo todo·ir con todo

llegar a tope: Expressa a ideia de dar o máximo rendimento.darlo todo: Significa empregar todo o esforço e energia disponíveis.ir con todo: Similar à expressão principal, enfatiza a totalidade do esforço.

Antônimos

ir con moderación·sin entusiasmo

Regência e colocações

llegar con todo a

El equipo llegó con todo a la final, decidido a ganar.

Indica o destino ou o contexto da ação intensa.

llegar con todo en

Llegaron con todo en el debate, presentando argumentos sólidos.

Similar a 'a', mas pode enfatizar o âmbito ou a situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'llegar con todo' em espanhol é equivalente a 'chegar com tudo' em português brasileiro, significando agir ou chegar com máxima força, intensidade e determinação. É usada para descrever um engajamento completo e sem reservas em qualquer atividade, seja ela esportiva, profissional ou pessoal. A frase evoca uma imagem de alguém que não mede esforços para alcançar um objetivo ou causar uma forte impressão.

Conjugação verbal

Presenteyo llego con todo, tú llegas con todo, él/ella llega con todo, nosotros/nosotras llegamos con todo, vosotros/vosotras llegáis con todo, ellos/ellas llegan con todo
Pretéritoyo llegué con todo, tú llegaste con todo, él/ella llegó con todo, nosotros/nosotras llegamos con todo, vosotros/vosotras llegasteis con todo, ellos/ellas llegaron con todo
Particípiollegado con todo
chegar-com-tudo

EN: go all out · ES: llegar con todo

PalavrasConectando idiomas e culturas